Sophia predeceased her by a few weeks, and so Sophia's son George ascended the throne as the first British monarch of the House of Hanover. |
София скончалась раньше Анны, и потому на престол взошёл её сын Георг - первый британский монарх из Ганноверской династии. |
Sir Adolphus Slade CB (1804 - 13 November 1877) was a British admiral who became an admiral in the Ottoman Navy. |
Сэр Адольфус Слейд КБ (1804 - 13 ноября 1877 года) - британский адмирал, который также служил адмиралом турецкого флота. |
On August 26, 2010, a British Boeing 757 carrying 108 passengers was forced to land at the airport after developing a fire in one of its engines. |
26 августа 2010 года британский Boeing 757 был вынужден приземлиться в столице Мавритании после того, как один из его двигателей загорелся. |
British film critic Jonathan Ross gave the film a fairly positive review and felt that Chan could "still do the business". |
Британский критик Джонатан Росс оставил довольно положительный отзыв, написав что Чан "все еще в деле". |
Ann Elizabeth Paludan (née Murray) (1928-2014) was a British author of several books on Chinese history, sculpture and architecture. |
Палудан, Энн (англ. Ann Paludan; 1928-2014) - британский автор книг по китайской истории, скульптуре и архитектуре. |
Sir John Thomson, 91, British diplomat, High Commissioner to India (1977-1982), Permanent Representative to the United Nations (1982-1987). |
Томсон, Джон (91) - британский дипломат, посол в Индии (1977-1982), постоянный представитель Великобритании при ООН (1982-1987). |
Sir Peter Squire, 72, British Royal Air Force officer, Chief of the Air Staff (2000-2003). |
Сквайр, Питер (72) - британский военный деятель, начальник штаба ВВС Великобритании, (2000-2003), главный маршал авиации... |
Alex Metric (born Alex Drury, 1984) is a British musician, DJ and producer. |
Alex Metric (имя при рождении - Алекс Дрери) - британский музыкант, DJ и продюсер. |
The Belgian Army was asked to conform to the plan, or should they choose, the British Royal Navy would evacuate what units they could. |
У бельгийской армии запросили, согласны ли они с планом прорыва или же предпочитают эвакуацию, с которой Британский флот поможет по мере сил. |
The same year, British film magazine Empire ranked it number 48 in their list of the "50 Greatest TV Shows of All Time". |
В том же году, британский журнал «Empire» поставил сериал на 48-е место в списке «50 лучших сериалов всех времён». |
Part of the old chancery was converted into staff quarters, and the rest is currently occupied by the offices of the British Council. |
Старое здание частично стало жилым домом для работников посольства, остальную часть занимает Британский Совет. |
Sir Colin Davis, 85, British conductor, President of the London Symphony Orchestra. |
Дэвис, Колин (85) - британский дирижёр, главный дирижёр Лондонского симфонического оркестра. |
On the final run to Malta she wore British colours and reached the island early on 19 September. |
На подходе к Мальте оно подняло британский флаг и прибыло на остров раним утром 19 сентября. |
Milligan felt that he was entitled to a British passport, after having served in the army for six years. |
Миллиган, шесть лет отслуживший в британской армии, считал, что ему положен британский паспорт. |
The British convoy was composed of four merchant ships escorted by four light cruisers, one anti-aircraft cruiser, and 17 destroyers. |
Британский конвой состоял из 4-х транспортных судов, которые эскортировали 4 легких крейсера, 1 крейсер ПВО и 17 эсминцев. |
Alexander Hamilton (1762-1824) was a British linguist who was one of the first Europeans to study the Sanskrit language. |
Гамильтон, Александр (филолог) (1762-1824) - британский лингвист, один из первых европейцев, изучивших санскрит. |
The British Chancellor of the Exchequer Lloyd George claimed, in 1909, that Nathan, Lord Rothschild was the most powerful man in Britain. |
В 1909 году британский премьер-министр Дэвид Ллойд Джордж, утверждал, что лорд Натан Майер Ротшильд II был самым могущественным человеком в Великобритании. |
"British GP will move to Donington". |
Британский Гран При переедет в Донингтон? |
Before the end of 1802, the stone was transferred to the British Museum, where it is located today. |
В 1802 году камень был передан в Британский музей, где он находится по сей день. |
Robert Adam's brother James, in Rome in 1762, invented a "British Order" featuring the heraldic lion and unicorn. |
В 1762 году в Риме брат Роберта Адама Джеймс изобрел «британский ордер» с геральдическим львом и единорогом. |
On October 15, 2008 at the MOBO Awards, British R&B singer Jay Sean announced that he had signed with Cash Money Records. |
15 октября 2008 года на MOBO Awards, британский R&B певец Jay Sean объявил, о подписании договора с Cash Money Records. |
Truly, now, you are a British officer? |
Только честно, ты - британский офицер? |
People didn't know what caused it until the early 1900s, when a British military man figured out that it was mosquitos. |
Была в Европе. Люди не знали, что ее вызывает до начала 1900, когда Британский военный обнаружил, что причина - комары. |
That's when the British army surgeon Ronald Ross discovered that it was mosquitos that carried malaria, not bad air or miasmas, as was previously thought. |
Именно тогда британский военный хирург Рональд Росс понял, что малярию переносят комары, а не плохой воздух или миазмы, как думали раньше. |
What would be the British equivalent of that? |
Какой для неё есть британский эквивалент? |