Peter Alexander Haining (2 April 1940 - 19 November 2007) was a British journalist, author and anthologist who lived and worked in Suffolk. |
Питер Александр Хэйнинг (англ. Peter Alexander Haining; 2 апреля 1940 - 19 ноября 2007) - британский журналист, шотландец по происхождению, автор и составитель антологий, который жил и работал в графстве Суффолк. |
Graf disobeyed Seidemann's order for him and Erich Hartmann to fly to the British sector to avoid capture by the Soviets. |
Герман ослушался приказа генерала Ганса Зейдемана, который приказывал ему и Эриху Хартманну лететь для сдачи в британский сектор, чтобы не допустить захвата 2 обладателей Бриллиантов советскими войсками. |
Eric Ives, a British historian and legal expert, advocates the 1501 date, while Retha Warnicke, an American scholar who has also written a biography of Anne, prefers 1507. |
Эрик Айвз, британский историк и биограф Анны, склоняется к тому, что она родилась примерно в 1501 году, и, напротив, американка Рета Уорник, также опубликовавшая труд об Анне Болейн, предпочитает 1507 год, как и другой её коллега Гарет Рассел. |
Absolute Beginners is a 1986 British musical film adapted from Colin MacInnes' book of the same name about life in late 1950s London. |
«Абсолютные новички» (англ. Absolute Beginners) - британский музыкальный фильм 1986 года, экранизация одноименной книги Колина Макиннеса, о жизни в Лондоне, в конце 1950-х. |
Herbert L'Estrange Ewen (1876-1912) was a British stamp dealer and philatelist in Swanage, Dorset and later in Norwood, London who was an authority on railway stamps. |
Херберт Лестранж Юэн (англ. Herbert L'Estrange Ewen, 1876-1912) - британский филателистический дилер и филателист, проживавший в Свонидже (Дорсет), позднее - в Норвуде (Лондон), признанный эксперт по железнодорожным маркам. |
Charles Alfred Coulson FRS FRSE (13 December 1910 - 7 January 1974) was a British applied mathematician, theoretical chemist and religious author. |
Чарльз Альфред Коулсон (англ. Charles Alfred Coulson; 13 декабря 1910 - 7 января 1974) - британский химик-теоретик, специалист по прикладной математике и религиозный автор. |
The last time a British battalion-sized unit parachuted into combat was in 1956 during the Suez Crisis, but it is still considered a valid method of deployment. |
Последний раз британский десант высаживался в составе целого батальона на парашютах прямо в бой во время Суэцкого кризиса в 1956 году, тем не менее этот метод всё ещё считается пригодным для развёртывания войск. |
In the case of Ahmed Zakaev, a British extradition court found that a real risk of torture was not discounted by assurances given in open court by a Russian deputy minister overseeing prisons. |
В деле Ахмеда Закаева британский суд по делам об экстрадиции пришел к заключению, что реальная опасность применения пыток не исключается вследствие заверений, которые были даны в открытом судебном заседании российским заместителем министра, в ведении которого находятся места лишения свободы. |
The Fund allocation to the United States dollar and British pound underperformed versus the benchmark owing to a short duration exposure as interest rates dropped. |
Доходность вложений Фонда в доллар Соединенных Штатов и британский фунт оказалась ниже индекса ориентира доходности, поскольку в связи с падением процентных ставок вложение средств имело краткосрочный характер. |
In 1870, the British astronomer Richard Proctor said the existence of life on Venus was impossible near its equator, but possible near its poles. |
В 1870 году британский астроном Ричард Проктор указал на возможность существования жизни на Венере, в трёх районах, близких к экватору, как он предполагал, было чрезмерно жарко, но есть предположения, что формы жизни могут существовать вблизи полюсов планеты. |
Peter Mond, 4th Baron Melchett, 70, British environmentalist and politician. |
Монд, Питер, 4-й барон Мелчетт (70) - британский эколог и политик, барон Мелчетт (с 1973 года). |
Radio Head: Up and Down the Dial of British Radio. |
«Вверх и вниз по лестнице»: «Вверх и вниз по лестнице» - британский телесериал 1971 года. |
He was writing initially about the States, but we know the Alliance Francaise is all about French soft power, the British Council. |
Изначально Най писал об Америке, но мы знаем, что Французский Альянс - это продвижение мягкой мощи своей страны; то же делает Британский Совет. Пекинская Олимпиада была для Китая упражнением в развитии мягкой мощи. |
The British National Space Centre (BNSC) was an agency of the Government of the United Kingdom, organised in 1985, that coordinated civil space activities for the UK. |
Британский национальный космический центр (англ. British National Space Centre) - британский правительственный орган, отвечающий за космические исследования, основан в 1985 году. |
During the American Revolution, revolutionary troops from the southern colonies assaulted the British garrison in an attempt to 'liberate' Quebec City, in a conflict now known as the Battle of Quebec. |
Во время американской революции, революционные войска из южных колоний напали на британский гарнизон в попытке «освободить» Квебек. |
On the July 21 episode of Raw Is War, Hart, his brother Owen, and his brother-in-law The British Bulldog (The Hart Foundation), challenged three American wrestlers into a flag match. |
21 июля на Raw Харт, его брат Оуэн и зять Британский Бульдог победили трёх американцев в поединке за флаг. |
The most critical was a well-known British historian, an expert on agrarian history of England, Joan Thirsk, whom Lachmann had critiqued in the book for neglecting to take the high inflation of that era into her analysis. |
Наиболее резкий отзыв оставила известный британский историк, специалист по аграрной истории Англии Джоан Тирск, которую Лахман раскритиковал в своей книге за пренебрежение уровнем инфляции. |
April 17 Lebanon hostage crisis: British journalist John McCarthy is kidnapped in Beirut (he is released in August 1991) and three others are killed in retaliation for the bombing of Libya. |
17 апреля В Бейруте похищен британский журналист Джон Маккарти (освобождён в августе 1991), ещё трое найдены мёртвыми. |
Laclau studied History at the University of Buenos Aires and was a member of the PSIN (Socialist Party of the National Left) until 1969, when the British historian Eric Hobsbawm supported his entrance to Oxford. |
Был членом аргентинской Социалистической партии национальной левой до 1969 года, когда британский историк Эрик Хобсбаум поддержал его при вступлении в Оксфорд. |
British Honduras used a barred obliterator "A06" (Belize City), originally on the stamps of Great Britain. |
Британский Бечуаналенд Британский Гондурас В Британском Гондурасе использовался полосный штемпель гашения «А06» (Белиз-Сити), первоначально на почтовых марках Великобритании. |
In the early 1950s, Woodward, along with the British chemist Geoffrey Wilkinson, then at Harvard, postulated a novel structure for ferrocene, a compound consisting of a combination of an organic molecule with iron. |
В начале 1950-х годов Вудворд и британский химик Джефри Уилкинсон предложили новую структуру ферроцена - соединения, состоящего из комбинации органических молекул с железом. |
A few hours later, with his fleet anchored in the river, the British commander sent an envoy to demand the unconditional surrender of the fortress in exchange for the avoidance of further hostilities. |
Через несколько часов британский командующий Ситэл отправил посланника с требованием безоговорочной капитуляции крепости в обмен на избежание дальнейших военных действий. |
In 1798, Hyderabad became the first Indian princely state to accede to British protection under the policy of Subsidiary Alliance instituted by Arthur Wellesley and thus named as Hyderabad state. |
В 1798 году Хайдарабад стал первым индийским княжеством, попавшим под британский протекторат в рамках политики субсидиарных договоров, введённой Артуром Уэлсли. |
On 21 July 1832, British Ambassador to the Sublime Porte Sir Stratford Canning and the other representatives of the Great Powers signed the Treaty of Constantinople, which set the boundaries of the new Greek Kingdom at the Arta-Volos line. |
21 июля 1832 британский посол сэр Стратфорд Каннинг и другие представители заключили Константинопольский договор, установивший границы нового Королевства Греция по линии Арта-Волос. |
In 1830s, a British officer named Blake of Bengal Civil Service, converted this tomb into his residential apartment and removed the graves to make way for his dining hall. |
В 1830-х годах британский офицер Блейк из Бенгальского муниципалитета переделал гробницу в свою резиденцию и передвинул захоронения, устроив в гробнице гостиную. |