Just before noon on September 1, the British astronomer Richard Carrington observed the largest flare, which would later be named after him. |
Сразу после полудня 1 сентября британский астроном Ричард Кэррингтон наблюдал наибольшую вспышку, которая вызвала крупный корональный выброс массы. |
The British. Snider-Enfield was a breech-loading rifle. |
577 Snider - британский унитарный винтовочный патрон для винтовки Снайдер-Энфилд. |
He moved to Bristol in 2011 to study at the British and Irish Modern Music Institute. |
В 18 лет он переехал в Бристоль и поступил в октябре 2011 года в Британский и Ирландский институт современной музыки. |
The name commemorates its discoverer, the administrator of British New Guinea Sir William MacGregor. |
Совершил его британский управляющий островом Новая Гвинея, сэр Уильям Мак-Грегор. |
(William) Donald Williams (17 October 1919 - 5 January 1990) was a British chartered accountant and Conservative Party politician. |
Уильямс, Дональд (1919-1990) - британский дипломированный бухгалтер и политик от консервативной партии. |
Well, the Bembridge scholars have been begging me... to run the British Museum. |
Видишь ли... Кафедра Бембриджского университета умоляет меня... возглавить Британский музей. |
Sir John Bradfield, 89, British biologist and entrepreneur, founder of Cambridge Science Park. |
Брэдфилд, Джон (89) - британский биолог и предприниматель, основатель первого в Европе технопарка в Кэмбридже. |
Casino Royale includes a cameo by British entrepreneur Richard Branson (seen being frisked at Miami International Airport). |
Британский предприниматель Ричард Брэнсон снялся в камео (в сцене обыска в аэропорту Майами). |
Regional Spelling Variations - Where spelling of words differs between regions, DWN prefers British English to American English. |
Различия в произношении - если произношение слов может быть различным, DWN предпочитает британский английский американскому. |
The British engineer confirmed again that Al-Shifa factory was not making chemical weapons or their so-called precursors. |
Британский инженер вновь подтвердил, что на фабрике "Аш-Шифа" не производились химическое оружие или его так называемые прекурсоры. |
The European Union operation is commanded by a British admiral from multinational headquarters in Northwood, United Kingdom. |
Командование операцией Европейского союза осуществляет из Нортвуда, Соединенное Королевство, британский адмирал. |
The British Council has designed a three-year, £3 million regional programme called Africa 2007. |
Британский совет разработал трехлетнюю региональную программу «Проблемы Африки 2007 года» стоимостью 3 млн. фунта стерлингов долл. США. |
Because of possible annexation by rival foreign powers she became a British protectorate in 1900. |
В связи с возможной аннексией со стороны соседних враждебных держав в 1900 году Тонга перешла под британский протекторат. |
The British Embassy Tashkent supports a variety of project work within Uzbekistan. |
Британский Совет в Узбекистане содействует проведению образовательной реформы, поддерживает творческое сотрудничество между британскими и узбекскими артистами. |
Curiously, the British 6d air letter rate remained in effect until 1966 while other postal rates increased. |
Интересно, что британский почтовый тариф 6 пенсов за пересылку авиаписьма оставался в силе до 1966 года, хотя другие почтовые тарифы росли. |
His first major feature film as a cinematographer was the 2002 British film Miranda. |
Его первой крупной работой в качестве кинооператора стал британский фильм 2002 года «Миранда» (англ.)русск... |
In 1869, British inventor Montague Redgrave settled in the United States and manufactured bagatelle tables in Cincinnati, Ohio. |
В 1869 году британский изобретатель по имени Монтагью Редгрейв поселился в Америке и создал мануфактуру по производству столов для игры в багатель в Цинциннати, штат Огайо. |
Paul King (born 1978) is a British writer and director. |
Пол Кинг (англ. Paul King, род. в 1978 году) - британский режиссёр и сценарист. |
Inspector Morse is a British detective drama television series based on a series of novels by Colin Dexter. |
«Инспе́ктор Морс» (англ. Inspector Morse) - британский детективный телесериал, основанный на серии романов писателя Колина Декстера. |
Reece Noi (born 13 June 1988) is a British actor born and raised in Manchester. |
Рис Ной (англ. Reece Noi; род. 13 июня 1988) - британский актёр родившийся и выросший в Манчестере. |
On January 17-18, British cruiser HMS Caledon and two French torpedo boats Algérien and Senégalais reached Klaipėda. |
17 - 18 января, британский крейсер «Кальдерон» и два французских торпедных катера «Алжир» и «Сенегал» прибыли в Клайпеду. |
Antony John Wassermann (born 13 February 1957) is a British mathematician, working in operator algebras. |
Энтони Джон Вассерман (англ. Antony John Wassermann; род. 13 февраля 1957) - британский математик, специалист в области операторной алгебры. |
Nicholas (Nick) Kaiser (born 15 September 1954) is a British cosmologist. |
Николас «Ник» Кайзер (Nicholas «Nick» Kaiser; род. 15 сентября 1954) - британский космолог. |
Leslie Eleazer Orgel FRS (12 January 1927 - 27 October 2007) was a British chemist. |
Ле́сли Или́зер О́рджел (англ. Leslie Еleazer Orgel; 12 января 1927 - 27 октября 2007) - британский химик. |
Christopher Warren Adamson (born 6 June 1956 in Ewell, Surrey) is a British actor. |
Кристофер Уоррен Адамсон (англ. Christopher Warren Adamson; род. 6 июня 1956, Юэлл, Суррей, Великобритания) - британский актёр. |