American airports are as dire as British ones, maybe worse. |
Аэропорты в США такие же ужасные, как и в Англии, а может быть и хуже. |
She's British, so they invented nannies. |
Она из Англии, а это как бы родина нянь. |
He's the British heir to the Cromwell Hotel fortune. |
Он наследник сети отелей Кромвелл, из Англии. |
All right, so the British are trying... to reestablish authority over their precious colonies. |
Значит так, в Англии пытались восстановить власть над их драгоценными колониями,... |
He is a former British and Commonwealth champion. |
Бывший чемпион Англии и Британского содружества. |
If you so choose, take it up with the British Ambassador in Washington. |
Если вы так предпочитаете, разбирайтесь с Посольством Англии в Вашингтоне. |
I was going to British doctor. |
Я была у врача из Англии. |
But to the British people, I say you are not our enemy. |
Но я обращаюсь к народу Англии и говорю Вы нам не враг. |
Until reinforcements landed in February 1900, the war was going poorly for the British. |
До прибытия подкреплений в феврале 1900 года война шла неудачно для Англии. |
In 1913, British officials met at Simla, India to discuss Tibet's status. |
В 1913 году официальные лица Англии собрались в Симле, Индия, чтобы обсудить статус Тибета. |
Attempts to ban slavery were later attempted by colonial British authorities in 1899, after they conquered the region. |
Попытки запретить рабство были позже предприняты властями Англии в 1899 году после завоевания Южного Судана. |
In 1850, under British pressure, Brazil finally passed a law that effectively banned transatlantic slave trade. |
В 1850 году, под давление Англии, в Бразилии наконец был принят закон о запрете международной работорговли. |
Another possible candidate was James Francis Edward Stuart, the "Old Pretender" to the British throne. |
Другим возможным кандидатом был Джеймс Фрэнсис Эдуард Стюарт, «Старый Претендент» на трон Англии. |
I was once the British Junior Champion. |
Однажды я был чемпионом Англии среди юниоров. |
He would address the allegations made about British commitment to nuclear disarmament during the appropriate cluster debate. |
Он хотел бы высказаться по вопросу об утверждениях, сделанных в отношении приверженности Англии целям ядерного разоружения, в ходе прений в соответствующей тематической группе. |
In February 2007, the British High Court ruled in favour of Donegal International. |
В феврале 2007 года Высокий суд Англии вынес решение в пользу "Донегал интернэшнл". |
A Chinese seller faxed to a British buyer a contract document for the sale of two containers of peppermint oil. |
Продавец из Китая направил покупателю в Англии по факсу проект договора о купле-продаже двух контейнеров масла мяты перечной. |
British, Americans, Germans must unite |
Граждане Англии, США и Германи должны объединяться |
The Republic saw an opportunity in it to protect itself from the British attacks on its trade without having to join the war against Great Britain. |
Республика увидела в нём возможность защитить себя от нападений Англии на торговлю без необходимости вступать в войну. |
STARCO Europe buys into the British company - new group is named STARCO DML Ltd. |
STARCO Europe приобретает фирму в Англии, которая получает название STARCO DML Ltd. |
He was the only player in the 20th century to win the British Open in three different decades. |
В 1990 году стал первым полевым игроком, выигравшим чемпионат Англии в трёх разных десятилетиях. |
The first of such standards was the British Poultry Standard, which is still in publication today. |
В Англии и был утвержден стандарт породы, который используется до сих пор. |
In addition to tournaments on the British soil Ryuki Miki also took part in other competitions in Europe. |
Помимо Англии, Мики выступал также в других турнирах на Европейском континенте. |
Not very British, talking to strangers, is it? |
В Англии не принято болтать с незнакомцами. |
Today it is my honor... and privilege, to present to you... the 14 young men who are all candidates for the British Olympic Downhill Team. |
Сегодня мне выпала честь и особое право - представить вам 14 юных кандидатов в олимпийскую команду Англии по скоростному спуску. |