| The suspected British spy ship which we have been monitoring. | Подозреваемый британский шпионский корабль, за которым мы следили |
| I have a missing British frigate... | Пропал Британский фрегат - Это мне известно! |
| A civilian exodus from the city had begun well before the British fleet arrived in the harbor. | Исход гражданского населения из города начался ещё в феврале, до того как британский флот вошёл в залив. |
| I tried out various computer voices that were available online, and for several months I had a British accent, which Chaz called Sir Lawrence. | Я опробовал разные компьютерные голоса из Интернета, и несколько месяцев у меня был британский акцент, который Чез называла сэр Лоренс. |
| Lieutenant-general Sir Charles Stuart, KB (January 1753 - 25 May 1801) was a British nobleman and soldier. | Полковник сэр Чарлз Стюарт (англ. Charles Stuart, январь 1753 - 25 мая 1801) - британский дворянин, военный. |
| The British flag, the Union Jack, became a symbol, assisted by events such as England's home victory in the 1966 World Cup. | Британский флаг стал символом таких событий, как победа Англии на чемпионате мира по футболу 1966 года. |
| William Geoffrey Steer (born 3 December 1969) is a British guitar player, and co-founder of the extreme metal band Carcass. | Билл Стир (полное имя Уильям Джеффри Стир, З декабря 1969) - британский гитарист и сооснователь дэт-метал-группы Carcass. |
| His elder brother, Frank, joined the British Merchant Navy when he was still young, and the pair had little contact. | Его старший брат Фрэнк поступил на службу в Британский торговый флот, когда Ридли был ещё маленький, и они редко виделись. |
| Robin Fox was the grandson of Samson Fox (1838-1903), a British engineer, industrialist, and philanthropist. | Фокс, Самсон (1838-1903) - британский инженер-изобретатель, промышленник и филантроп. |
| Another early public museum was the British Museum in London, which opened to the public in 1759. | Первым музеем нового типа был Британский музей в Лондоне (открыт в 1753 году). |
| Sir John Forster Woodward, 81, British military officer, Royal Navy admiral (Falklands War). | Вудвард, Джон Форстер (81) - британский адмирал, командующий соединением военно-морских сил во время Фолклендской войны. |
| In the 2001 HBO film Conspiracy, which portrayed the Wannsee Conference, Bühler was played by the British actor Ben Daniels. | В фильме 2001 года «Заговор» канала HBO о конференции в Ванзее роль Бюлера исполнил британский актёр Бен Дэниэлс. |
| John Horace Freeman, MBE (19 February 1915 - 20 December 2014) was a British politician, diplomat and broadcaster. | Джон Фримен (англ. John Freeman; 19 февраля 1915 - 20 декабря 2014) - британский политик, дипломат и журналист. |
| Robert Matthews, 56, British athlete, Paralympic champion (1984, 1988, 1992, 2000), brain tumor. | Мэтьюз, Роберт (56) - британский спортсмен, восьмикратный чемпион Паралимпийских игр (1984, 1988, 1992, 2000). |
| Trevor Bolder, 62, British musician (David Bowie, Uriah Heep), cancer. | Болдер, Тревор (62) - британский музыкант (бас-гитарист «Uriah Heep»). |
| His Honour Gordon Alchin (January 1894 - 14 May 1947), was a British poet, airman, judge and Liberal Party politician. | Гордон Элчин (англ. Gordon Alchin; январь 1894 - 14 мая 1947) - британский поэт, лётчик, судья и политический деятель. |
| Later in the storyline, The British Bulldog hit Stephanie with a trash can, which caused her to develop amnesia. | Позже в сюжете, Британский Бульдог ударил мусорным ведром Стефани МакМэн, после чего у неё последовала амнезия. |
| Gordon-Keeble was a British car marque, made first in Slough, then Eastleigh, and finally in Southampton (all in England), between 1964 and 1967. | Gordon-Keeble - британский автомобиль, производившийся поочерёдно в Слау, Истли и Саутгемптоне в 1964-1967 годах. |
| Remember, if we are stopped by a British are off for a weekend in the country. | Запомните: если нас остановит британский патруль, мы едем за город на пикник. |
| Stuart Archer, 100, British army colonel, recipient of the George Cross (1941). | Арчер, Стюарт (100) - британский военный деятель, полковник Британской армии, кавалер Георгиевского креста. |
| Claud Cockburn (1904-1981): Radical British writer and journalist, controversial for his communist sympathies. | Коберн, Клод (1904-1981) - британский журналист и писатель, известный своими прокоммунистическими симпатиями. |
| In the engagement the British suffered only one man wounded; the Danes lost 12 men while 20 were wounded, some mortally. | В бою пострадал только один британский матрос, а датчане потеряли 12 человек, еще 20 были ранены, некоторые смертельно. |
| Simon Paul Collis, CMG (born 23 February 1956) is a British diplomat who is Ambassador to Saudi Arabia. | Саймон Пол Коллис (англ. Simon Paul Collis; род. 23 февраля 1956) - британский дипломат, посол в Саудовской Аравии. |
| Gerry Bron, 79, British record producer and manager (Uriah Heep, Motörhead). | Брон, Джерри (79) - британский музыкальный продюсер и менеджер («Uriah Heep»). |
| Ben Chaplin (born Benedict John Greenwood; 31 July 1969) is a British actor. | Бен Чаплин (англ. Ben Chaplin; род. 31 июля 1969 года) - британский актёр. |