I'll Sleep When I'm Dead is a 2003 British crime film directed by Mike Hodges, from a screenplay by Trevor Preston. |
«Засну, когда умру» (англ. I'll Sleep When I'm Dead) - британский детективный фильм 2004 года режиссёра Майка Ходжеса по сценарию Тревора Престона. |
Edward Hughes (14 September 1832 - 14 May 1908) was a British artist who specialised in portrait painting. |
Эдвард Хьюз (англ. Edward Hughes; 14 сентября 1832 года - 14 мая 1908 года) - британский художник, который специализировался на портретной живописи. |
Mel and Kim were a British pop duo, consisting of sisters Melanie and Kim Appleby. |
Мел энд Ким (англ. Mel & Kim) - британский поп-дуэт, состоявший из сестёр Мелани и Ким Эпплби. |
James Riddick Partington (30 June 1886 - 9 October 1965) was a British chemist and historian of chemistry who published multiple books and articles in scientific magazines. |
Джеймс Риддик Партингтон (англ. James Riddick Partington; 30 июня 1886 - 9 октября 1965) - британский химик и историк химии, опубликовавший множество книг и статей в научных журналах. |
Gordon Miller Bourne Dobson FRS (25 February 1889 - 11 March 1975) was a British physicist and meteorologist who did important work on ozone. |
Гордон Миллер Борн Добсон, FRS (25 февраля 1889 - 11 марта 1976) - британский физик и метеоролог, внесший огромный вклад в исследование озона. |
Nigel Terry, 69, British actor (The Lion in Winter, Excalibur, Troy), emphysema. |
Терри, Найджел (69) - британский актёр («Лев зимой», «Экскалибур», «Эдуард II»). |
Other than this particular request, which represents the British view-there has been no call from any theater for a 90mm tank gun. |
Кроме этого странного, представляющего британский взгляд на проблему, запроса ни с одного ТВД не поступало свидетельств о потребности в 90-мм танковом орудии. |
The British aviation historian Charles Harvard Gibbs-Smith described this aircraft as "the first man-carrying monoplane of basically modern configuration", yet "unsuccessful" because it was incapable of sustained flight. |
Британский историк авиации Чарльз Гарвард Гиббс-Смит описал этот самолёт как «первый моноплан, перевозивший человека и имеющий в основном современную конфигурацию», хотя и «неудачный», поскольку он не был способен к устойчивому полёту. |
Unless otherwise specified, this article uses "British Mandate" and related terms to refer to the post-1922 mandate, west of the Jordan river. |
Если не указано иное, в этой статье выражение «Британский мандат» и связанные с ним термины относятся к мандату после 1922 года, к западу от реки Иордан. |
The Quatermass Experiment is a British science-fiction serial broadcast by BBC Television during the summer of 1953 and re-staged by BBC Four in 2005. |
«Эксперимент Куотермасса» (англ. The Quatermass Experiment) - британский научно-фантастический телесериал, который транслировался на BBC в течение лета 1953 года и был восстановлен на BBC Four в 2005 году. |
The Most Illustrious Order of Saint Patrick is a dormant British order of chivalry associated with Ireland. |
Блистательнейший орден Святого Патрика (англ. The Most Illustrious Order of Saint Patrick) - британский рыцарский орден, ассоциированный с Ирландией. |
British journalist Duncan Campbell and New Zealand journalist Nicky Hager asserted in the 1990s that the United States was exploiting ECHELON traffic for industrial espionage, rather than military and diplomatic purposes. |
Так, например, британский журналист Дункан Кэмпбелл и его новозеландский коллега Ники Хагер обращали внимание общественности на то, что в 1990-х годах система «Эшелон» была задействована в промышленном шпионаже значительно больше, чем в военных и дипломатических целях. |
More precisely, it has been led astray by the Conservative Party's ideological fantasy that certain EU powers can and should be returned to British sovereignty. |
Точнее говоря, она была сбита с пути идеологическими фантазиями Консервативной партии о том, что определенные полномочия в рамках ЕС могут и должны быть возвращены под британский суверенитет. |
British Prime Minister Tony Blair announced an Extractive Industries Transparency Initiative (EITI) at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg last September. |
Британский Премьер-министр Тони Блэр заявил об Инициативе Честности Добывающих Промышленностей (ИЧДП) на Встрече на высшем уровне в Йоханнесбурге в сентябре прошлого года, на которой обсуждались вопросы Жизнеспособного Развития. |
The club's first British record sale came in March 1949, when Derby County paid £24,500 for Johnny Morris. |
В марте 1949 года «Юнайтед» установил свой первый британский трансферный рекорд по продаже игрока, получив 24500 £ от «Дерби Каунти» за Джонни Морриса. |
The classic account of the riparian lifestyle of this period comes from investigations in Sudan during World War II by British archeologist Anthony Arkell. |
Значительная часть информации об образе жизни прибрежных жителей того времени происходит из материала археологических раскопок, которые проводил во время 2-й мировой войны британский археолог Энтони Аркеллruen. |
Frederic Moore FZS (13 May 1830 - 10 May 1907) was a British entomologist. |
Фредерик Мур (англ. Frederic Moore) (13 мая 1830 - 10 мая 1907) - британский энтомолог. |
King Arthur, or The British Worthy (Z. 628), is a semi-opera in five acts with music by Henry Purcell and a libretto by John Dryden. |
«Король Артур, или Британский герой» (Z 628; англ. King Arthur, or The British Worthy), семиопера в пяти действиях на музыку Генри Пёрселла и либретто Джона Драйдена. |
The Great Train Robbery is a two-part British television miniseries, written by Chris Chibnall, that was first broadcast on BBC One on 18 and 19 December 2013. |
«Великое ограбление поезда» (англ. The Great Train Robbery) - британский телевизионный фильм в двух частях, вышедший в эфир 18 и 19 декабря 2013 года на канале «BBC One». |
During a June 2011 interview with Spin magazine, Chad confirmed that controversial British artist Damien Hirst would design the album cover. |
В июне 2011 года в интервью журналу Spin Чад Смит подтвердил информацию о том, что дизайн обложки альбома будет разрабатывать самый спорный британский художник - Дэмьен Хёрст. |
Alex remained, alongside the young British driver Lewis Hamilton for 2006, though he was overshadowed, as he finished third whilst Hamilton took the honours. |
Алекс остался с командой, в которую пришёл восходящий британский пилот Льюис Хэмилтон в 2006, и он снова оказался в тени напарника, который выиграл титул, а сам взял третье место по итогам чемпионата. |
On 7 September 1778, the French governor of Martinique, the marquis de Bouillé, surprised and captured the British island of Dominica. |
7 сентября 1778 года, французский губернатор Мартиники, маркиз де Буйе, сделал перввый крупный ход войны в Вест-Индии: застал врасплох и захватил британский остров Доминика. |
Douglas, a British motorcycle manufacturer based in Bristol, named its innovatively designed postwar 350-cc flat-twin model the Dragonfly. |
Британский производитель мотоциклов фирма Douglas, базирующаяся в Бристоле, назвала свою новаторскую конструкцию послевоенной модели мотоцикла с двухцилиндровым двигателем «Стрекозой» (Douglas Dragonfly). |
The brigade returned to Cyprus between January and July 1956 because of attacks on British forces by EOKA insurgents. |
С января по июль 1956 года бригада вернулась на Кипр, поскольку британский контингент на острове ввязался в бои с подпольной организацией греков-киприотов ЭОКА. |
What We Did on Our Holiday is a 2014 British comedy-drama film written and directed by Andy Hamilton and Guy Jenkin. |
«Каникулы мечты» (англ. What We Did on Our Holiday) - британский комедийно-драматический фильм 2014 года, снятый режиссёрами Гаем Дженкином и Энди Хэмилтоном. |