Английский - русский
Перевод слова British
Вариант перевода Британский

Примеры в контексте "British - Британский"

Примеры: British - Британский
Sir Ghillean Tolmie Prance FRS FLS FRSB (born 13 July 1937) is a prominent British botanist and ecologist who has published extensively on the taxonomy of families such as Chrysobalanaceae and Lecythidaceae, but drew particular attention in documenting the pollination ecology of Victoria amazonica. Сэр Гиллиан Пранс (Ghillean Prance) (род. 13 июля 1937) - британский ботаник и эколог который опубликовал ряд научных работ по систематике таких семей, как Chrysobalanaceae и Lecythidaceae, но особое внимание уделял вопросу документирования экологии опыления «Виктории амазонской».
How to Start a Revolution is a BAFTA Award-winning British documentary film about Nobel Peace Prize nominee and political theorist Gene Sharp, described as the world's foremost scholar on nonviolent revolution. «Как Начать Революцию» (англ. Нош to Start a Revolution) - британский документальный фильм об идеях номинанта Нобелевской премии политического теоретика Джина Шарпа, часто описываемого, как одного из самых выдающихся исследователей ненасильственных революций.
In 1953, British psychiatrist Harold Bourne published a paper entitled "The insulin myth" in the Lancet, in which he argued that there was no sound basis for believing that insulin coma therapy counteracted the schizophrenic process in a specific way. В 1953 году в англоязычном рецензируемом медицинском журнале The Lancet британский психиатр Harold Bourne опубликовал статью, озаглавленную «Миф инсулина», в которой он утверждал, что нет достоверных оснований полагать, будто инсулинокоматозная терапия противодействует шизофреническим процессам.
On 21 February 2012, One Direction attended the 2012 BRIT Awards at which they received the Best British Single award for their debut single "What Makes You Beautiful". 21 февраля 2012 года One Direction приняли участие в 2012 Brit Awards, на которой «What Makes You Beautiful» победил в номинации «Лучший британский сингл».
In this context the key Pop art theorist was not Hamilton or any of the other British artists who, for all their interest in the mass market, remained its academic admirers only, but Andy Warhol. Прогрессивный рок стал последней ставкой богемников... В этом контексте ключевым теоретиком поп-музыки был не Гамильтон или любой другой британский художник, который, несмотря на их интерес к массовому рынку, оставался только академическим поклонником, а Энди Уорхол.
During her regency, a diplomatic incident with Portugal (where a British ship had been seized on the Tagus) was defused, and the negotiation of the Treaty of Seville between Britain and Spain was concluded. В ходе её регентства дипломатический инцидент с Португалией (о наложении эмбарго на британский корабль на реке Тежу) был разрешён, также были завершены переговоры по Севильскому договору между Великобританией, Францией и Испанией, положившему конец англо-испанской войне.
After the deportation of Prempeh I, the British governor-general of the Gold Coast, Frederick Hodgson, demanded the Golden Stool, the symbol of the Asante nation. После высылки Премпеха I британский генерал-губернатора Золотого Берега лорд Фредерик Митчелл Ходжсон потребовал выдать ему Золотой Трон (Золотой Стул), символ государства.
Seasons 3 and 4 were broadcast by Channel 4's digital channel E4 in an unpromoted post-midnight slot (Channel 4 was the broadcaster of the British series). Сезоны З и 4 транслировались на платном канале Channel 4, E4 в после-полуночном слоте - тогда же транслировался и оригинальный британский сериал.
Milne's work came to the attention of the leading British humour magazine Punch, where Milne was to become a contributor and later an assistant editor. Работы Милна были замечены, и с ним стал сотрудничать британский юмористический журнал «Punch», впоследствии Милн стал там помощником редактора.
Sir Reginald Styles, a British diplomat trying to organise a peace conference to avert World War III, is in his study at Auderly House when a soldier wielding a futuristic looking pistol bursts in and holds him at gunpoint. Сэр Реджинальд Стайлс, британский дипломат, пытается организовать мирную конференцию по предотвращению Третьей мировой войны в доме Одерли, когда в комнату к нему солдат, одетый в серый камуфляж и наставляет на него странный пистолет, но, не успев выстрелить, исчезает.
The album has been mixed by British musician and sound producer Bruce Soord, the frontman of the band The Pineapple Thief, who also worked with such grands of progressive music scene as Opeth, Anathema, Riverside, Tesseract and Blackfield. Над сведением альбома работает британский музыкант и саунд-продюсер Брюс Сурд, лидер группы The Pineapple Thief, также известный сотрудничеством с такими грандами современного прогрессивного рока как Opeth, Anathema, Katatonia, Riverside, Tesseract и Blackfield.
The British children book writer Michael Morpurgo wrote the story concept to go with Wenlock and Mandeville and an animation titled "Out of a Rainbow" was produced by the London office of Beijing-based Crystal CG. Британский детский писатель Майкл Морпурго (англ.)русск. написал концепцию истории, использующей Венлока и Мандевиля, для создания анимационного фильма под названием «Из радуги» (англ. Out of a Rainbow) в лондонском офисе пекинской компании Crystal CG.
The fleet was sighted the next morning but confusion over signals and a struggle to keep the weather gauge meant that the British fleet failed to attack in an organised manner. Флот был обнаружен на следующее утро, но путаница в сигналах к построению привела к тому, что британский флот не смог атаковать в организованном порядке.
Before you slight a common sailor, sir,- may I remind you that the British Navy and its common sailors- have conveyed your grace's person thus far- without incident or injury. Прежде чем вы станете неуважительно отзываться о простых моряках, сэр, могу я напомнить вам, что британский флот и его простые моряки доставили персону Вашей светлости сюда в целости и сохранности.
So, Slumdog Millionaire following its four Golden Globes and Screen Actors' Guild awards, seven BAFTA awards (the British Oscars), and eight Academy Awards, is a cause to celebrate in India. Итак, если «Миллионер из трущоб» действительно получит пару-тройку Оскаров, после четырех Золотых глобусов и наград Гильдии киноктёров (британский эквивалент Оскара), большинство индийцев отметят это событие с радостью.
By rushing to apologize for a statement they clearly did not understand, British Secretary for Energy and Climate Change Ed Miliband and others have impugned not only the honesty of scientists like Hasnain, but also the credibility of science itself. Поспешив извиниться за заявление, сути которого они совсем не понимали, британский министр энергетики и изменения климата Эд Милибэнд и другие чиновники поставили под сомнение не только честность таких учёных, как Хаснаин, но и достоверность науки как таковой.
That is essentially the question British Prime Minister David Cameron posed in his long-awaited speech on immigration from other European Union countries, delivered last month at the headquarters of the construction-equipment manufacturer JCB. По сути, именно так сформулировал вопрос британский премьер-министр Дэвид Кэмерон в своей давно ожидавшейся речи о проблемах иммиграции в Великобританию из других стран Евросоюза. Он произнес ее в ноябре, в штаб-квартире производителя строительной техники JCB.
Some 800,000 refugees are expected to enter Germany this year, whereas British Prime Minister David Cameron is making a fuss about fewer than 30,000 asylum applications and warning darkly about "swarms of people" crossing the North Sea. Прибытие около 800,000 беженцев ожидается в Германии в этом году, а в это время британский премьер-министр Дэвид Кэмерон волнуется из-за менее чем 30,000 просьб о предоставлении убежища и мрачно предупреждает о «толпах людей», которые пересекают Северное море.
In a speech just prior to the recent G-20 summit, British Prime Minister Gordon Brown warned President-elect Barack Obama against bailing out America's struggling Big Three automakers, arguing that global competition has made their decline irreversible. В своей речи, перед последним саммитом "двадцатки", британский премьер-министр Гордон Браун предостерег избранного президента Барака Обаму от попыток выпутать из неприятной ситуации находящуюся в бедственном положении "большую тройку" автопроизводителей, утверждая, что мировая конкуренция сделала их упадок необратимым.
CAMBRIDGE - 2008 has been an exceptionally tumultuous year for exchange American dollar soared, the Japanese yen went into orbit, the euro fell to earth, and the British pound crashed, leaving a giant crater. КЕМБРИДЖ - 2008 год был исключительно бурным в отношении колебаний курса валютного обмена. ampnbsp;Доллар вырос, японская йена поднялась за облака, евро спустилось на землю, и Британский фунт стерлингов провалился, оставив за собой гигантский кратер.
Later this year, the IMF will recalibrate the weights in its unit of account, the so-called Special Drawing Rights, which comprises a basket of currencies that currently includes the US dollar, the euro, the British pound, and the Japanese yen. Позднее в этом году, МВФ проведет повторную калибровку весов с помощью его учетной единицы, так называемых Специальных Прав Заимствования (СПЗ), которые включают в себя корзины валют: в настоящее время этими валютами являются доллар США, евро, британский фунт и японская иена.
Will Hutton, a prominent British commentator, has described the Financial Services Authority, which I chaired from 1997-2003 (the date things began to go wrong!) as a trade association for the financial sector. Вилл Хаттон, выдающийся британский комментатор, описал Управление по финансовому надзору, в котором я председательствовал в 1997-2003 годах (дата, когда ситуация начала ухудшаться!), как торговую ассоциацию для финансового сектора.
If one compares those images with pictures of the young insecure Gandhi dressed as a proper British lawyer, one can see how carefully he understood symbolic communication. Если вы сравните изображения зрелого Ганди с портретами молодого Ганди, одетого как британский адвокат, вы увидите, как тщательно он продумал символическую коммуникацию.
General Sir Frederick Dobson Middleton KCMG CB (4 November 1825 - 25 January 1898) was a British general noted for his service throughout the Empire and particularly in the North-West Rebellion. Сэр Фредерик Добсон Миддлтон KCMG, CB (англ. Sir Frederick Dobson Middleton; 4 ноября 1825 - 25 января 1898) - британский генерал, получивший известность за подавление Северо-Западного восстания в Канаде.
Luke Howard, FRS (28 November 1772 - 21 March 1864) was a British manufacturing chemist and an amateur meteorologist with broad interests in science. Люк Говард (англ. Luke Howard; 28 ноября 1772 - 21 марта 1864) - британский химик-фармацевт и метеоролог-любитель с широкими интересами в области науки.