With the British fleet on their way to China, Bond and Wai Lin find Carver's stealth ship, board it and prevent the firing of a British cruise missile at Beijing. |
Пока британский флот готовится к отправке в Китай, Бонд и Вей Лин обнаруживают корабль-невидимку Карвера и предотвращают запуск крылатой ракеты. |
Since Belize was a British colony (known as British Honduras) in 1964, Premier George Cadle Price led a delegation to London to seek funds to finance the new capital. |
Поскольку Белиз был британской колонией (известной как Британский Гондурас) в 1964 году, премьер-министр Джордж Кэдл Прайс направил делегацию в Лондон, чтобы они выделили финансовую помощь. |
The British envoy to the Holy See, Sir D'Arcy Osborne, asked Domenico Tardini, a high-ranking Vatican official, for permission that would have allowed British military police to raid ex-territorial Vatican Institutions in Rome. |
Британский посланник к Святому Престолу, Фрэнсис Осборн, запрашивал Доменико Тардини, высокопоставленного представителя Ватикана, о разрешении на рейд британской военной полиции в экстерриториальные ватиканские институции в Риме. |
The Anglo-French Entente (1904) had led the Belgians to perceive that the British attitude to Belgium had changed and that it was seen as a British protectorate. |
Англо-французское соглашение 1904 года внушило бельгийцам опасения, что британское отношение к Бельгии изменилось и что их рассматривают как британский протекторат. |
Instead of waiting for the reinforcements, the British High Commissioner for South East Africa, Major General Sir George Pomeroy Colley, assembled what troops he could and rushed forward, claiming to be moving to relieve the British garrisons in the Transvaal. |
Вместо того, чтобы ожидать прихода подкреплений британский высокий комиссар по Южной Африке генерал-майор сэр Джордж Помрой Коли собрал сколько мог войска и заявил, что двинет силы в наступление с целью деблокировать британские гарнизоны в Трансваале. |
The French ships came about at 5 o'clock to aid the Spanish, a manoeuvre interpreted by some of the British commanders to be an attempt to double the British line and surround them. |
Около пяти часов подошёл французский отряд, и их манёвры некоторые британские капитаны интерпретировали как попытку выстроить линию по другую сторону от британского строя, чтобы зажать британский флот в клещи. |
Sir Robert Scholey, 92, British business executive, Chairman of British Steel (1986-1992). |
Шоли, Роберт (92) - британский бизнесмен, президент «British Steel» (1986-1992). |
The British Museum has suggested offering certain panels on loan but makes that offer conditional on official recognition by Greece of the British Museum's ownership of the marbles. |
Британский музей предложил передать некоторые фрагменты фриза на правах заимствования при условии, что Греция официально признает за Британским музеем право собственности на мраморные скульптуры. |
"Authentic British accent." Like, they don't want an American actor who just does a British accent well. |
Мол, они не хотят американского актера, которые просто хорошо изображает британский акцент. |
The British X Corps, composed of the British 46th and 56th Infantry Divisions and a light infantry force of U.S. Army Rangers and British Commandos of Brigadier Robert "Lucky" Laycock's 2nd Special Service Brigade, experienced mixed reactions to its landings. |
10-й британский корпус, состоящий из 46-й и 56-й пехотных дивизий, а также отрядов лёгкой пехоты американских рейнджеров и коммандос 2-й британской бригады специального назначения, был по-разному встречен при высадке. |
Approximately 170 marriages took place between British soldiers and Faroese women; the British Consul, Frederick Mason (1913-2008) also married a local woman, Karen Rorholm. |
Британский консул Фредерик Мэйсон (1913-2008 г.г.) сам женился на местной женщине Карен Рорхолм. |
The British intelligence officer, Francis Rodd, believed that Mussolini was persuaded to reverse policy by German pressure in the week of 2-8 February, a view shared by the British ambassador in Rome, Percy Loraine. |
Британский офицер разведки Фрэнсис Родд полагал, что Муссолини в течение недели 2-8 февраля был принужден к отказу от сделки оказавшись под давлением Германии. |
A British settler, Cecil Rhodes, however, wanted to bring Botswana under the political and economic control of his British South Africa Company, which between 1890-93 had brutally occupied Zimbabwe. |
Британский колонизатор Сесиль Родс, однако, захотел поставить Ботсвану под политический и экономический контроль своей британско-южноафриканской компании, которая в период 1890-1893 годов практически оккупировала Зимбабве. |
On 28 October 1986 there was another cross-border incident in which a British soldier was arrested by the Gardaí after an IRA mortar attack on Drummuckavall British Army watchtower in County Armagh. |
28 октября 1986 был зафиксирован ещё один крупный инцидент: британский солдат был арестован полицейскими Ирландии после обстрела боевиками ИРА из миномётов наблюдательной башни британцев при Драммакаволле (графство Арма). |
The name quickly became British Council for Relations with Other Countries and was then, in 1936, officially shortened to British Council. |
Затем название было изменено на «Британский Совет по связям с другими странами» («British Council for Relations with Other Countries»), а в 1936 году сокращено до современного - «Британский Совет» («British Council»). |
Neither, to be sure, has the Euro-skeptic British version of Atlanticism. |
Равно как и евроскептический британский атлантицизм. |
But nevertheless, I was recruited by the British Council, along with about 25 other teachers. |
Итак, Меня и ещё 25 учителей завербовал Британский Совет. |
In November 2011, it was announced that British actor Ben Whishaw had been cast in the role. |
В ноябре 2011 года роль получил британский актёр Бен Уишоу. |
A British sailor, Douglas Page, was killed when a steam pipe was ruptured by the shot. |
Британский моряк Дуглас Пейдж был убит разрывом паропровода от выстрела. |
The Anglo-Chinese Convention of 1890 had established Sikkim as a British protectorate. |
Англо-китайский договор 1890 г. установил британский протекторат над Сиккимом. |
The British commander wished to withdraw, but was persuaded to hold on by his junior officers. |
Британский командующий пытался отступить, но был удержан своими офицерами. |
British scientist Frederick W. Lanchester derived the same maximum in 1915. |
Британский учёный Фредерик Ланчестер вычислил эффективность турбины в 1915 году. |
Actors who have taken on the title role include British comedian Rowan Atkinson. |
Главную роль в сериале исполняет британский актёр Роуэн Аткинсон. |
The lion and dragon supporters show the British and Chinese connections of Hong Kong. |
Британский лев и китайский дракон показывают значение этих стран. |
Tim Ambler (born 1937) is a British organizational theorist, author and academic on the field of Marketing effectiveness. |
Тим Амблер - британский организационный теоретик, автор и академик в области эффективности маркетинга. |