The Temperance Seven is a British band originally active in the 1960s, specialising in 1920s-style jazz music. |
The Temperance Seven - британский джазовый ансамбль, образовавшийся в 1955 году и специализировавшийся на юмористических интерпретациях музыки 1920-х годов. |
Amongst the captured defenders was a British mercenary who had been tasked with blowing up the bridge near Naldurg. |
Среди попавших в плен к индийским военнослужащим оказался британский наёмник, задачей которого был подрыв моста возле Налдурга. |
He also found Browder to bring an American authenticy to his role that a British actor would not have accomplished. |
Кроме того, с точки зрения Джеффри, Бен Браудер привнёс в своего персонажа ту американскую аутентичность, которой не мог бы добиться британский актёр. |
Elizabeth Jill Cowley (born 1940) is a British botanist, who has worked at the Royal Botanic Gardens, Kew. |
Элизабет Джилл Каули (англ. Elizabeth Jill Cowley; р. 1940) - британский ботаник, работала в Королевских ботанических садах в Кью. |
Sir Patrick Nairne, 91, British civil servant, Permanent Secretary to the Department of Health and Social Security (1975-1981). |
Нэрн, Патрик (91) - британский политик, министр здравоохранения и социального обеспечения (1975-1981). |
John Stonehouse, a British politician who faked his own suicide by drowning to escape financial difficulties and live with his mistress. |
Джон Стоунхаус (англ.)русск., британский политик, который в 1974 году инсценировал самоубийство, чтобы избежать финансовых трудностей и жить с любовницей. |
British actor Sam Palladio was the first regular member to be cast, being announced on February 14, 2012. |
Британский актёр Сэм Палладио получил роль Гуннара 14 февраля 2012 года, став первым актёром, утвержденным на участие в сериале. |
His team members were a French lieutenant, Michel de Bourbon, and a British radio operator, Sergeant Arthur Brown. |
Членами его команды были французский лейтенант Мишель де Бурбон и британский радист - сержант Артур Браун (обоим было на тот момент примерно 20 лет). |
British fur trader Samuel Hearne explored Great Slave Lake in 1771 and crossed the frozen lake, which he named Lake Athapuscow. |
Британский торговец мехом Самуэль Хирн (Samuel Hearne) впервые исследовал район в 1771 году и пересек замёрзшее озеро. |
Currie instead imposed a Sikh governor, Sardar Kahan Singh, with a British Political Agent, Lieutenant Patrick Vans Agnew. |
Однако вместо этого британский резидент направил сикхского губернатора, сердара Хана Сингха, вместе с английским политическим агентом, лейтенантом Патриком Вансом Агнью. |
He is badly wounded, and the British ambassador begged for him to be allowed to recover from his injuries in England. |
Он получил серьезное ранение, и британский посол ходатайствовал о том, чтобы ему позволили продолжить лечение в Англии. |
It wasn't until, for example, 1771 that the British Parliament allowed newspapers to report the exact words that were said in the debating chamber. |
Так было до тех пор, пока в 1771 году Британский парламент не разрешил журналистам публиковать слова, сказанные в зале заседаний. |
Sderot - as a British journalist covering the region has said - is a city that measures life in 15-second intervals. |
Как сказал британский журналист, освещающий события в регионе, «Седерот - это город, в котором жизнь измеряется 15-секундными интервалами». |
Most explanations for this suggested that the category had been misunderstood to mean 'British nationality'. |
Согласно большинству представленных на этот счет объяснений данный вариант ответа был ошибочно понят ими как означающий "британский подданный". |
His contacts saw the British 2nd and Guards Armored pass half an hour ago. |
Говорит, что полчаса назад Британский 2-й танковый был на подходе к городу. |
Richard Seers, a British journalist who played at the Pyongyang Golf Club asked officials there, who revealed it was nothing more than an urban myth. |
Ричард Сирс, британский журналист, который играл в гольф-клубе Пхеньяна, спросил чиновников по этому поводу, но они сказали, что это всего лишь городской миф. |
The Disappearance of Alice Creed is a 2009 British neo-noir thriller film about the kidnapping of a young woman by two ex-convicts. |
«Исчезновение Элис Крид» (англ. The Disappearance of Alice Creed) - британский неонуарный триллер 2009 года, повествующий о похищении молодой девушки двумя бывшими заключёнными. |
A British art expert, Henderson Dores, travels across the Southern United States in order to purchase a rare painting by Pierre-Auguste Renoir. |
Британский искусствовед Хендерсон Дорс (Дэниел Дэй-Льюис) путешествует через все Соединённые Штаты Америки на юг для того, чтобы приобрести редкое дорогостоящее полотно Ренуара. |
However the British military historian John Keegan wrote: We must recognise that our response to the scourge of terrorism is compromised by what we did through SOE. |
С другой стороны, британский военный историк Джон Киган (англ.)русск. назвал методы ведения войны УСО аморальными: Нам надо признать, что наш ответ на распространение терроризма был скомпрометирован тем, что мы сделали за счёт УСО. |
In 1978, British pop singer Greg Bonham performed it on his Moscow concert, that was recorded live and released on LP (Melodiya C60-11121-2). |
Британский певец Грег Бонэм (Greg Bonham) исполнил эту песню в Москве на своём концерте, который был записан и издан фирмой «Мелодия» на виниловой пластинке (LP С60-11121-2) в 1978 году. |
Colin J. Campbell, PhD Oxford (born 1931) is a retired British petroleum geologist who predicted that oil production would peak by 2007. |
Колин Кэмпбелл (англ. Colin J. Campbell; 1931 год; доктор философии университета Оксфорд) - британский геолог-нефтяник, предсказавший прохождение пика нефтедобычи в 2007 году. |
When Expressen's Andreas Nunstedt reviewed the Party Crasher album he noted that Helena Josefsson, who sang like a British nightingale from the 1960s on Son Of A Plumber, is prominent. |
Когда Андерс Нунстед, журналист шведской газеты Expressen писал обзор альбома «Party Crasher», он отметил, что «Хелена Юсефссон, которая поёт как британский соловей из 60-х на пластинке "Son of a Plumber", выделяется. |
Endgame is a 2009 British film directed by Pete Travis from a script by Paula Milne, based upon the book The Fall of Apartheid by Robert Harvey. |
«Конец игры» (англ. Endgame) - британский исторический драматический фильм 2009 года режиссёра Пита Трэвиса по сценарию Паулы Милн, основанному на книге Роберта Харви о падении режима апартеида. |
Sir John McClelland (1805-1883) was a British medical doctor with interests in geology and biology, who worked for the East India Company. |
Сэр Джон Маккле́лланд (англ. John McClelland, 1805-1875) - британский врач, интересовавшийся также геологией и биологией, работал на Ост-Индийскую компанию. |
They discover that Carver had used the GPS encoder to push the British ship off course and into Chinese waters to incite a war for ratings. |
Агентам становится известно, что Карвер использовал прибор GPS, для того чтобы сбить с курса британский корабль, заманить его на территорию Китая и развязать войну. |