Английский - русский
Перевод слова British
Вариант перевода Британский

Примеры в контексте "British - Британский"

Примеры: British - Британский
He described the King and Ministers boasted that the British Ambassador in Berlin was his uncle and even offered Potzdorf a letter of introduction. Он описывал короля и министров хвастал, что британский посол... в Берлине был ему дядя и даже обещал Потсдорфу рекомендательное письмо.
This morning the British Ambassador in Berlin handed the German Government a final note Этим утром британский посол в Берлине передал немецкому правительству ультиматум,
The question before the House today is how we keep the British people safe from the threat posed by Isil. Вопрос в Палате на сегодня, как нам удержать британский народ в безопасности от угрозы, представляемой ИГИЛ.
How would I look, if the British Museum asks me: Хорош же я буду, когда меня Британский музей спросит:
That car is coming upawfully fast, but at least it's flyingthe British flag. Этот автомобиль приближается слишком быстро. Но, хотя бы, на нём британский флаг.
How did British special forces get dragged into this? Как британский спецзназовец оказался в это втянутым?
British Admiral Howe's got troops on the water Британский адмирал Хау собрал солдат на кораблях.
My British accent was a little rusty, and halfway through darts I started sounding like Eliza Doolittle. Мой британский акцент ни к черту, в середине игры в дартс я начала говорить как Элиза Дулитл.
Alexander Dalrymple FRS (24 July 1737 - 19 June 1808) was a Scottish geographer and the first Hydrographer of the British Admiralty. Александер Далримпл (24 июля 1737 - 19 июня 1808 г.г.) - британский шотландский географ и первый гидрограф из Британского адмиралтейства.
Paul Samson (4 June 1953 - 9 August 2002) was an English guitarist, closely associated with the new wave of British heavy metal. Пол Самсон (4 июня 1953 - 9 августа 2002) - британский музыкант, гитарист, один из значимых представителей новой волны британского хэви-метала.
Now if you'll excuse me, I... (Imitates British accent) Need to use the loo. Теперь, если вы меня извините, я... (Имитирует британский акцент) нужно в туалет.
British universalism is increasingly tending to be reduced to the European Union and the original civilizing and humanist mission of the United Kingdom is being eroded. Британский универсализм все в большей степени ограничивается рамками Европейского союза, и первоочередная просветительская и гуманистическая миссия Соединенного Королевства сходит на нет.
The British Judicial Studies Board had recently established an Ethnic Minorities Advisory Committee to design relevant training programmes for judges and materials on issues pertaining to race. Британский совет судебных исследований недавно учредил Консультативный комитет по делам этнических меньшинств с целью разработки соответствующих учебных программ для судей и материалов по расовым вопросам.
A former British Foreign Secretary, Lord Palmerston, used to say that he always told ambassadors the truth because he knew they would not believe it. Как говаривал бывший британский министр иностранных дел лорд Пальмерстон, он всегда говорит послам правду, потому что знает, что они ему не поверят.
The British Prime Minister Henry Palmerston is reported to have said that the foreign policy of a country is the reflection and expression of its internal policy. Британский премьер-министр Генри Палмерстоун, как сообщают, сказал, что внешняя политика государства является отражением и выражением его внутренней политики.
As the British Minister for the Middle East, Mr. Bill Rammell, said on 21 March, "These eviction notices are not conducive to peace. Как сказал 21 марта британский министр по Ближнему Востоку г-н Билл Раммелл, «Эти уведомления о выселении не способствуют миру.
I take this opportunity to congratulate Major General McColl and the British headquarters battalion on their steadfast performance during the first mandate of ISAF. Я пользуюсь предоставленной мне возможностью, чтобы поблагодарить генерал-майора Макколла и британский штабной батальон за проявленную ими стойкость в период действия первого мандата МССБ.
British law Professor Geraldine Van Beuren notes that international law does not define the term "hazardous" in relation to work. Британский профессор права Джералдин ван Бёрен отмечает, что в международном праве не встречается определение понятия "опасный" применительно к труду.
In the last 50 years, there has been only one year when no British citizen has died in this cause. За последние 50 лет лишь в течение одного года по этой причине не погиб ни один британский гражданин.
I am confident that we could reach this goal if we have some strong political will, as the British Ambassador mentioned. Я убежден, что при наличии у нас известной твердой политической воли, как упомянул британский посол, мы могли бы достичь этой цели.
The process of institution-building will be led by the former British Prime Minister Tony Blair, who was appointed as Quartet Representative on 27 June. Процесс институционального строительства возглавит бывший британский премьер-министр Тони Блэр, назначенный 27 июня Представителем «четверки».
British Prime Minister Gordon Brown, for his part, has proposed lifting the immunity that past prime ministers enjoyed in connection with the sale of peerages. Британский премьер-министр Гордон Браун в свою очередь предложил снять иммунитет, которым пользовались премьер-министры в связи с продажей пэрства.
The British pound only forfeited its role to the US dollar after more than 50 years of industrial decline and two world wars. Британский фунт стерлингов утратил свою роль в пользу доллара США только после более 50 лет падения темпов производства и двух мировых войн.
British economist Willem Buiter has bluntly accused central banks and treasury officials of "regulatory capture" by the financial sector, particularly in the US. Британский экономист Виллем Буйтер прямо обвинил центральные банки и чиновников министерства финансов в "регулирующем захвате" со стороны финансового сектора, особенно в США.
Today, it costs 220 naira to buy one British pound, which implies 15% annual average depreciation since 1973. В настоящее время один британский фунт стоит 220 найр, что в среднем подразумевает ежегодное 15%-ое обесценивание, начиная с 1973 года.