| And then, last week, out of nowhere, you friended me on Facebook and then some lady called me and said that she thought I was your boyfriend. | И вдруг, на прошлой неделе, из ниоткуда, ты добавляешься на Фейсбуке, а потом какая-то леди звонит мне говорит, что она думает, что я твой парень. |
| Look, blair's my best friend, and you're her boyfriend, and she loves you. | Слушай, Блэр - моя лучшая подруга, а ты - ее парень, и она тебя любит. |
| Or... does your boyfriend do it with you sometimes? | или... иногда и твой парень с тобой ходит? |
| Now, I must warn you, if your boyfriend was murdered, he may not be ready to pass over, and may come pay you a visitation. | Теперь я должен предупредить вас, если твой парень был убит, он может быть не готов уйти и может нанести визит. |
| Do you remember how I told you that once I had a boyfriend? | Помнишь, я говорила, что у меня был парень? |
| You're not her boyfriend, and you're not her hero. | Ты не ее парень и ты не ее герой. |
| So, working theory is, secret boyfriend but they're deli lilies, so they're untraceable. | Итак, рабочая версия - тайный парень, но лилии из обычного магазина, их не отследить. |
| So... you got yourself a new boyfriend. | Так что у тебя новый парень? |
| Lisa's got a boyfriend that she'll never see again! | А у Лизы парень, И она его больше не увидит! |
| My dad's just letting a couple look at the house, Adrian's parents, and we were waiting for my mom's boyfriend to leave, but he left already. | Папа разрешил посмотреть дом одной паре, родителям Эдриан, и мы ждем, когда уедет парень моей мамы, но он уже уехал. |
| Your boyfriend also happens to be my best friend, all right? | Твой парень к тому же мой лучший друг. |
| He might be your boyfriend, but if he thinks you've betrayed him, he'll kill you. | Он конечно твой парень, но если он узнает, что ты предал его, он убьёт тебя. |
| Gonzo, Denise is telling you that she has a boyfriend now and that the relationship isn't working for her. | Гонзо, Дениз говорит вам, что у нее теперь есть парень и что ваши отношения ее не устраивают. |
| He just went from "potential boyfriend" to "identity thief." | Теперь он не "будущий парень", а просто какой-то "вор личности". |
| That boyfriend of yours - Did he ever give you a reason not to trust him? | Ваш парень, он дал вам повод не доверять ему? |
| He's just the boyfriend of some-some girl that I went to high school with! | Он просто парень одной девушки, с которой я учился в старшей школе! |
| And he asked me if I was still trying to get back together with you and I said, no, you have a new boyfriend. | И он спросил меня, пытаюсь ли я снова вернуться к тебе, и я ответил, что нет, у тебя есть новый парень. |
| I'd prefer "chaperone," and also "boyfriend." | Я бы предпочел "сопровождающий", или лучше "парень". |
| Was there a boyfriend, an older gentleman perhaps? | Может, у нее был парень или взрослый мужчина? |
| What are you doing letting this guy walk around - thinking he's your boyfriend? | Что ты делаешь, позволяя ему виться вокруг с мыслью, что он твой парень? |
| Did you have a boyfriend, a husband? | У тебя был парень... муж? |
| Say that you'll take the job Because zoe's boyfriend is the runner up. | Скажи, что займешь пост, потому что второй - это парень Зоуи. |
| I was just trying to get to Bakersfield, where my real boyfriend is, OK? | Я просто пыталась добраться до Бэйкерсфилда, где живет мой настоящий парень, ясно? |
| look, lana's boyfriend just broke up with her, and she's really vulnerable and depressed right now. | Слушай, парень Ланы только что с ней разошёлся и она сейчас очень уязвима и подавлена. |
| It's not weird to want your boyfriend to get down on one knee and to meet your parents and to get you a ring. | Это не странно желать, чтобы твой парень присел на одно колено и познакомился с родителями, подарил бы кольцо. |