| Maybe we're over- analyzing this and the issue is just that I've got a boyfriend and you don't and it's as simple as that. | Может, мы переоценили проблему, и дело лишь в том, что у меня есть парень, а у тебя нет, вот так всё просто. |
| And I am sorry if I've done anything to make you think that I am your boyfriend, but I am not. | И извини, если я сделал что-то, из-за чего ты подумала, что я твой парень, но я им не явлюсь. |
| Mr. Marais, do you know if Ella has a boyfriend? | Мистер Мараис, вы не знаете был ли у Эллы парень? |
| My first boyfriend, when I was 19, got me pregnant and walked away, leaving me emotionally shattered and with a daughter. | Мой первый же парень сделал мне ребенка, когда мне было 19-ть лет, и удалился, бросив меня эмоционально раздавленную и с дочерью на руках. |
| I'm her boyfriend, I'm taking her home. | Я её парень, и я заберу её домой. |
| Isn't it interesting that my former stalker and your current boyfriend Pete isn't here tonight? | разве не интересно, что мой бывший сталкер и твой теперешний парень Пит сегодня не здесь? |
| Isn't that a time when you need a boyfriend to lean on? | Разве сейчас не то время, когда нужен парень, чтобы опереться на него? |
| Listen, has he ever had any kind of girlfriend, boyfriend, a relationship, ever? | Слушайте, у него хоть раз была какая-нибудь девушка, парень, вообще кто-нибудь? |
| Your boyfriend just give it to you After he stole it off his last trick? | Твой парень просто подарил их тебе после того как украл их у последнего клиента? |
| You came to my house to tell me my new boyfriend is only with me as part of a plot... | Ты пришел ко мне домой, чтобы сказать, что мой новый парень со мной только потому что это заговор... |
| So he came over for breakfast because he's your new boyfriend? | Так он с нами завтракает, потому что он твой новый парень? |
| They also developed software, some of which had various applications, like this one program that Quinn's boyfriend was working on... | Они также разрабатывали программы, некоторые из них обладали дополнительным функционалом, как одна программа над которой работал парень Куинн |
| So I'm just trying to figure out whether it was a boyfriend or whether it was just some random roll in the hay. | Поэтому я пытаюсь понять, был ли это её парень, или просто случайный перепихон. |
| Tell me, lovely and fresh as you are, you must have a boyfriend? | Скажи-ка, ты такая хорошенькая и свеженькая. у тебя наверняка есть парень? |
| And your boyfriend, is he... as sweet and clumsy as you are? | И твой парень... он такой же милый и неуклюжий как ты? |
| So the only thing they've got is valentina's testimony Of something her boyfriend told her. | Так что единственное что у них есть, это показания Валентины относительно того, что сказал ей ее парень. |
| One spectacular senior year with my friends plus one amazing new boyfriend minus absolutely zero lingering feelings for Matty equals me ready to start a new chapter in my life. | Один чудесный выпускной год с друзьями плюс один шикарный новый парень отнимаем ноль чувств к Мэтти равно = я готова к новому этапу в жизни. |
| And Steve and I both know that you have a boyfriend, but if you are interested... | И мы оба со Стивом знаем, что у тебя есть парень, но, если тебя это заинтересовало... |
| Can't believe she has a boyfriend, though, right? | Не верится, что у неё есть парень. |
| Isn't it funny how your old boyfriend "turned out to be a stalking whackjob?" | Разве не забавно, как твой старый парень оказался сумасшедшем преследователем? |
| Natalie, your boyfriend, Jaime, was he with Pablo's sicarios? | Натали, твой парень, Хайме, он был с бойцами Пабло? |
| That guy is totally her boyfriend, he's a surgeon, and he's really nice. | Этот чувак - точно её парень, он хирург, и он очень милый. |
| This her boyfriend, one of these guys here? | Один из них - её парень? |
| A new boyfriend with long hair and goes bungee jumping and surfing. | Новый парень с длинными волосами... который занимается прыжками с банджи и серфингом? |
| I've already got your boyfriend on my conscience, and I - | У меня и так уже твой парень на совести. |