| Herber was said to throw the ball with all five fingers on the laces, a peculiarity shared by no one else. | Поговаривали, что Хербер бросал мяч, держа всех пять пальцев на шнурковке, повторить такую технику не мог никто. |
| Biggs should have scored again, but dropped the ball after crossing the line in the slippery conditions. | Биггс мог совершить ещё одно результативное действие, но поскользнулся и выронил мяч уже после того, как пересёк зачётную линию. |
| Stuart Pearson opened the scoring when he latched onto a long ball forward and drove a hard shot past Ray Clemence. | Стюарт Пирсон открыл счёт в матче, приняв мяч после дальнего паса своего вратаря и сильно пробив в сетку ворот, защищаемых Рэем Клеменсом. |
| Close to the end, Özil received a through ball but just missed the chance to make it eight. | Ближе к концу встречи Озиль получил мяч в одном из эпизодов, но только его промах не позволил залететь восьмому мячу в ворота бразильцев. |
| Jackson decided that the offense would revolve around O'Neal, who would be given responsibility to distribute the ball. | О'Нил уточнил, что защита страдала от игры Куинна и Дэвиса, которые не могли отобрать мяч. |
| Billy Dodds kicked the game off and captain John Collins took one touch of the ball before Radoman blew the whistle and abandoned the game. | Мяч с центра поля развёл Билли Доддс, а Джон Коллинз только один раз успел коснуться мяча, прежде чем Радоман свистнул и объявил об отмене матча. |
| When play resumed Ashburn fouled off another ball that struck her while she was being carried off in a stretcher. | Когда игра после этого инцидента возобновилась, Эшберн сфолил ещё один мяч, который снова попал в Элис, когда её уносили на носилках. |
| The ball bounced off Sikma before going out of bounds, and the Celtics maintained possession. | Мяч отскочил от Сикмы, прежде чем выйти за пределы, и «Селтикс» сохранить владение. |
| After a failed defence by goalie Pavel Londak, Ward was on the spot and pushed the ball over the line to bring the score to 1:0. | Обойдя защиту голкипера Павла Лондака, Уорд оказался в нужном месте и, пустив мяч через линию, изменил счет на 1:0. |
| Now when I get mad, I do some deep breathing, squeeze my stress ball. | Теперь, когда я злюсь, я глубоко дышу и сжимаю в руке резиновый мяч. |
| J.C. Says he hasn't seen anyone carry the ball for the Bears like that since Willie Galimore. | Джей-Си сказал, что он не видел, чтоб так несли мяч за Медведей, со времени Вилли Галимора. |
| Imagine being goalkeeper, like I was, and the ball is coming down the left flank. | Представьте вратаря - а я была вратарём - и мяч, летящий на левый фланг. |
| And I picked them up quicker, so that if the ball was passed, I could reposition myself and be ready for that shot. | И я предугадывала их движения, так что если пасовали мяч, я могла переместиться и быть готовой к броску. |
| And if one ball was weighted on purpose, it's possible that others were also. | И если есть один намеренно утяжелённый мяч, вполне возможно, найдутся и другие. |
| With our ball gone, we continued on our tour of Normandy, with our badly-built colleague moaning constantly. | Испортив мяч, мы решили продолжить наш путь в Нормандию, выслушивая постоянные жалобы нашего неуклюжего коллеги. |
| I seen him strike out three times in a row, and the next time up, he hit the ball over the grandstand. | Как-то раз на игре он уходил в аут три раза подряд. А в следующую подачу отбил так, что мяч вылетел с поля. |
| There is no way in the world that we, as a community, should be calling the police for kids playing ball in the street. | Ни за что на свете мы, как сообщество, не должны призывать органы правопорядка, чтобы угомонить детей, играющих в мяч. |
| "The boy threw the red ball," which in Futurespeak of course, is... | "Мальчик бросил красный мяч," что на будущеанглийском кончено будет: "Хрюк-глюк". |
| Since I was a child, I have had no time to kick a ball around or play on a swing, let alone live a normal life. | В детстве у меня не было времени попинать мяч или покататься на качелях, не говоря уже о том, чтобы вести нормальную жизнь. |
| Seems longer than that since you and Duane played ball. | Кажется, вы только вчера с Дюэйном гоняли тут мяч. |
| Like we should be awed because he can put a ball in a net. | Как будто мы все тащимся от того, что он может забросить мяч. |
| George Herman Ruth's first official home run ball, hit against the Yankees on May 6, 1915, at the Polo Grounds. | Мяч первого хоумрана Джорджа Германа Рута, отбитый в игре с "Янки" 6 мая 1915 года на стадионе Поло Граундс. |
| And before you knew it, I was throwing the ball way downfield. | И не успеел оглянуться, а уже бросал мяч через все поле. |
| While not as dominant as OTB, this allowed players who perfected the cross to send the ball almost half the field into the penalty box and score a guaranteed header. | Это не такой эффективный трюк как «Выбивание мяча», но новая хитрость позволяла тем, кто ее освоит в совершенстве, посылать мяч через половину поля прямо в штрафную зону и гарантированно забивать гол. |
| No matter how far Strawberry hits a ball, he cannot drive in enough runs to get the Dodgers back in this game. | Как бы далеко Строуберри не выбивал мяч, у него не получится сделать столько пробежек, чтобы "Доджерс" выиграли в этой игре. |