My friend took a ball to the leg during the war. |
Моему другу на войне пуля в ногу попала. |
Then the ball that was extracted from my father's body. |
Теперь пуля, которую достали из тела моего отца. |
Or he'd have a ball in his brain by now. |
Иначе у него уже была бы пуля в голове. |
"Either the ball comes out or the leg comes off," |
"Либо пуля вывалится, либо нога отвалится" |
She also appeared as Caroline in an appearance at The Secret Policeman's Ball. |
Она также появилась в роли Кэролайн в телефильме «Пуля агента тайной полиции». |
Powder, patch, ball. |
Порох... пыж... пуля. |
And the ball's still in there. |
И пуля ещё там. |
Most probably the ball damaged his lung. |
Возможно, пуля пробила лёгкое. |
In addition, a musket ball shattered Hood's arm, which had to be amputated. |
Кроме того, мушкетная пуля раздробила Худу руку, которую пришлось ампутировать. |
A musket ball broke my jaw. |
Пуля из мушкета сломала мне челюсть. |
Bullet from the tree is a. ball round, the sniper's ammo of choice. |
Пуля из дерева 308-го калибра, закруглённая, снайперские патроны. |
Musket ball at the Ile de Re, '22. |
Мушкетная пуля в Иль-де-Ре, 22-й. |
And when a musket ball shattered your leg, what did you do? |
И когда мушкетная пуля раздробила вам ногу, вы продолжали сражаться. |
And your ball (bullet) in my head It is not good for you To you you kiss! |
и твой мяч(пуля) в моей голове это не хорошо для тебя тебе целуешься! |
In the confusion Colonel Wellesley was himself struck on the knee by a spent ball, and narrowly escaped falling into the hands of the enemy. |
В суматохе полковнику Уэлсли в колено попала пуля на излёте и он только чудом спасся, едва не попав в руки неприятеля. |
Ball Model of the 7.62mm cartridge, normal cartridge, not Armour Piercing |
Шаровидная пуля - патрон калибра 7,62 мм, обычный, небронебойный. |