| ANGUS: It's almost as if the ball itself is stoned! | Впечатление - что мяч из бетона. |
| It's called "put the ball in the hole." | Называется "Засунь мяч в дырку". |
| If I throw the ball just one foot, you go get it, okay? | Я брошу мяч на полметра, ты принесешь, ясно? |
| According to the Encyclopedia of Kentucky, the name was derived from Bowling Green, Virginia, from where early migrants had come, or the personal "ball alley game" of founder Robert Moore. | Согласно энциклопедии Кентукки, название произошло от города Боулинг-Грин (Виргиния), откуда пришли ранние мигранты, или от "игры в мяч" (ball alley game) основателя Роберта Мура. |
| It's a long fly ball, going back! Back! | Питчер - Стероидный Санта отправляет мяч! |
| Now, Mr. Brody has surprised you, and now the ball is in your court. | Мистер Броди удивил вас и теперь мяч на вашей территории |
| Perhaps the best known moment of the series came in Game 2 when, attempting a dunk, Jordan avoided a potential Sam Perkins block by switching the ball from his right hand to his left in mid-air to lay the shot into the basket. | Наиболее известным моментом серии стал эпизод во второй игре, когда, пытаясь забить сверху, Джордан, чтобы избежать блок-шота от Сэма Перкинса, переложил мяч, находясь в воздухе, из правой руки в левую, чтобы заложить в корзину. |
| A player I don't care about, on a team I really don't care about dropped a ball last night, and I couldn't sleep. | Игрок, на которого мне плевать, из команды, на которую мне совсем плевать, упустил мяч и вчера я не смог уснуть. |
| Play the ball, not the boy! | Играй в мяч, не в игрока! |
| You're supposed to tackle the man with the ball, understand? | Ты можешь нападать только на того, у кого мяч, ясно? |
| They will say, "Why are you rolling the ball at all?" | "Какого черта вы делаете, почему вы запустили мяч для всех?" |
| And you sir Karo, you do not want to sit on the ball? | А Вы господин Каро, Вы не хотите сесть на мяч? |
| Look, Audrey, playing ball makes me feel like I'm in my prime, and a lot of these younger guys look up to me like I'm their hero. | Слушай, Одри, игра в мяч помогает мне чувствовать себя лидером, и многие из этих молодых парней смотрят на меня так, как будь-то я их герой. |
| Play the ball from one side to the | Пассуем мяч от края поля до края! |
| Fine, but are you trying to move the ball down the field with Erin or what? | Ладно, но ты собираешься, загнать мяч в ворота Эрин или как? |
| If they have a ball, you could stick razors in it and teach them a new game: | Если у них есть мяч, ты мог бы натыкать туда лезвий и научить их новой игре: |
| This was the goal. We'd throw the ball like this, and head it. | Там мы гоняли мяч, а тут были ворота, так мы бросали мяч, головой. |
| There's the snap and the ball is fumbled. | Тут же потеря мяча и мяч у охраны! |
| Don't throw the ball too fast, because I might get startled and I have asthma. | Не кидай мяч слишком быстро, а то я могу испугаться и еще у меня астма! |
| Yair Ulman has the ball, he passes, it's in! | Мяч у Яира Ульмана, он делает бросок, мяч в корзине! |
| You want me to find a ball so we can play catch? | Мне найти мяч, чтобы поиграть с тобой? |
| Fly ball to left... going... going... Caught at the warning track. | Мяч летит влево... летит... летит... и его ловят на кромке поля. |
| I went after the ball! - Know What? | Удо, я в мяч играл, понял! |
| You know how many games I went to as a kid, and I never once caught a foul ball? | Знаешь, сколько раз я ходил на бейсбол в детстве, и у меня никогда не получалось поймать мяч? |
| I told you to stop it with that ball! - Bad girl! | Я говорила тебе, хватит бросать мяч! |