| Because you're the one with the ball. | Потому что, у тебя одного мяч. |
| Okay, now give me the ball. | Ладно, теперь отдай мне мяч. |
| Give me my ball! | Дай мне мой мяч. |
| [Oliver, reading]: And I am every day inspired by the everyday heroes who take up bat and ball and swing for the stars. | И каждый мой день вдохновлен обычными героями, которые берут биту и посылают мяч к звездам. |
| Was brought here by Neep, and that's really the way to get the ball out of the danger zone. | Мяч был доставлен сюда Нипом, и именно так стоит держать его вне опасной зоны. |
| Mr. Nobley, I hear there is a ball on our last night. | Мистер Нобли, я слышала, был бал прошлой ночью. |
| I've been watching some of the other girls receive invitations to the fundraising ball from their suitors. | Многие девушки получают от своих кавалеров приглашения на бал по сбору средств. |
| My dear, I'm run off my feet selling tickets to the ball. | Милочка, да я уже с ног сбилась, продавая билеты на бал. |
| She's inviting him to the ball. | Она пригласила его на бал. |
| I don't know what you heard, But your office called me And asked me if it would be fine to move the ball | Я не знаю, что ты слышал, но из твоего офиса мне звонили и спрашивали, устраивает ли меня, что бал перенесут в особняк губернатора, я сказала то, что говорю тебе. |
| Wait till they see the mirror ball. | Подожди, пока они не увидят зеркальный шар. |
| a bald skeleton head, like an ivory ball. | лысый череп, похожий на костяной шар. |
| This transformation also extends to the clothing and ball and chain that Creel was wearing when the potion took effect (for example, if Creel touches the metal titanium, his body, clothing, and ball and chain take on the appearance and properties of titanium). | Эта трансформация также распространяется на одежду и шар с цепью, в который Крил был одет, когда зелье вступило в силу (например, если Крил касается металла титана, его тело, одежда и шар с цепью приобретают внешний вид и свойства титана). |
| It's a big bronze ball. | это большой бронзовый шар. |
| Now, I want you to think about the perfect set of circumstances that put this celestial ball of correct distance from our little blue planet for life to evolve. | А теперь подумайте о наборе обстоятельств при которых этот огненный шар окажется на подходящей дистанции. |
| He left his bouncy ball there, so, you know, he's bound to be by sometime. | Он забыл у меня свой резиновый мячик, так что, должен зайти его забрать. |
| Ball popped out, they shot him. | Мячик выскочил, и они его подстрелили. |
| Come here, ball. | Мячик, иди сюда. |
| I brought you your ball. | Я принёс твой мячик... |
| So the tennis ball just prevents it. | А мячик это предотвращает. |
| I need to hit the ball with... smaller paddles. | Мне нужно отбивать шарик... маленькими палочками. |
| I saw the second ball hit the table before the cup dropped. | Я видела, как второй шарик упал на стол перед тем, как ты поставил чашку. |
| And who's is this little ball of sunshine? | И кто же этот маленький солнечный шарик? |
| I'm like a little ball. | Я похожа на шарик. |
| A player makes bets in accordance with his guesses what place the ball will drop into. To start the game, the player has to press on the button "Spin". | Игрок делает ставки на игровое поле в соответствии с тем, куда, как он думает, может попасть шарик. |
| He's got one ball, barely. | У него есть одно яйцо, почти. |
| And he doesn't act like he's got one ball! | И он вел себя не так, как если бы у него было одно яйцо! |
| Only got one ball. Hello! | Да у него одно яйцо осталось. |
| Look at my ball. | Посмотри на мое яйцо. |
| You mean private stuff, like he only has one ball? | Например, я знаю, что у него одно яйцо. |
| Whatever you did to get that ball of twine here never... | То, что ты сделала, чтобы заполучить этот клубок, здесь никогда... |
| Congratulations, we'll come back to you when that ball of wool is complete. | Мои поздравления, мы вернемся, когда вы закончите этот клубок шерсти. |
| That wasn't no man, that was a ball of yarn. | Там клубок шерсти был, а не мужчина. |
| I saw the world's largest ball of string this morning, and the world's largest beefsteak tomato this afternoon. | Сегодня утром я видела самый большой в мире клубок из ниток, а днем - самый большой в мире помидор сорта "бычье сердце". |
| I had to come all the way down here to the sphincter of the galaxy to straighten out this puked-up fur ball of a mess. | Я проделал этот путь к чёрту на куличики... чтобы распутать клубок недоразумений. |
| I played ball for Notre Dame. | Я играл в футбол за Нотр-Дам. |
| Remember when he used to take us out to the ball games and take us to the movies, and we'd have popcorn fights? | Помнишь, как мы с ним ходили на футбол... и в кино и бросались попкорном? |
| Your Dad plays ball on TV? | Твои отец играет в футбол? |
| The odd thing is that they have this little memorial saying that, "with a fine disregard for the rules of the game as played, he first picked up the ball and ran", as if they'd all been playing football. | Да, странно то, что у них есть это маленькое воспоминание в котором немного пренебрегая правилами игры, он сначала поднимает мяч и бежит, как будто бы они все играли в футбол. |
| At the lion's pride ball, the gold level boosters Tell me that the hellcats delivering their season football tickets | А на вечере чествования "Львов" наши спонсоры признаются, что получение сезонных абонементов на футбол из рук "Чертовок" |
| Ground ball towards third. | Граунд бол в сторону третьей базы. |
| Like a regular strike or ball. | Как обычный страйк или бол. |
| Supervised playroom with ball pit, multi-storey area and games. Cost: 150 roubles per hour. | Охраняемая многоярусная игровая комнтата с бол пулом и грами. |
| Well, I've written to Roy Ball - | Я написал Рой Бол - |
| His name is Stuart Ball; | Его зовут Стюарт Бол. |
| Don't count on it, slime ball. | Даже не мечтай, комок слизи. |
| I got two pennies and a lint ball. | Получила два пенни и хлопковый комок. |
| Get away, you mangy ball of histamines. | Уходи, ты, паршивый комок гистаминов! |
| As a listener, I think the merging of your two shows has really created such a big, quiet, arcane ball of fun. | Как ваша слушательница, я думаю, слияние ваших шоу создало такой большой, тихий комок веселья. |
| Trevor, ball up, make yourself as small as possible! | Тревор, сожмись в комок, сделайся как можно меньше! |
| This ball valve will be closed and capped other than when the fill line is in use. | Шаровой клапан будет закрыт и защищен предохранительным колпаком во всех случаях, когда загрузочный трубопровод не используется. |
| A ball valve is mounted in the housing between the separating partition and the inlet coupling pipe. | Шаровой затвор установлен в корпусе между разделительной перемычкой и входным муфтовым патрубком. |
| A ball crane (23) for closing the tube (1) is provided on the tube (1) between the pump (4) and the member (3). | На трубе 1 между насосом 4 и элементом 3 установлен шаровой кран 23 для перекрытия трубы 1. |
| The ball valve is provided with a guide opening and is mounted in the housing between the dividing partition and the inlet duct in such a way that it can be rotated manually through a right angle. | Шаровой затвор выполнен с направляющим отверстием и установлен в корпусе между разделительной перемычкой и входным патрубком с возможностью поворота вручную на прямой угол. |
| It is suggested that bound states of radially oscillating charged particles with oppositely oriented spins - the analogue of Cooper pairs - can appear inside a ball lightning. | Высказано предположение, что в шаровой молнии могут возникать связанные состояния радиально осциллирующих заряженных частиц с противоположно ориентированными спинами - аналог куперовских пар, что в свою очередь может приводить к возникновению сверхпроводящей фазы внутри шаровой молнии. |
| I've decided to throw the first annual U-Sag ball. | Я решил устроить первый ежегодный Юсаг Балл. |
| We'll cancel the ball and turn it into a celebration... | Мы отменим балл, и отпразднуем... Когда тебе станет лучше. |
| Embassy ball, Mexico City. | Балл при посольстве в Мехико. |
| I'm going to throw a ball. | Я собираюсь устроить балл. |
| The winter ball is in two... | Зимний балл всего через два... |
| Just pass that ball, all right? | Просто делай пас, ладно? |
| After 80 minutes, with no score, Francis Lee played the ball towards former United player Denis Law who was standing with his back to goal. | По прошествии 80 минут без забитых мячей, Фрэнсис Ли отдал пас на бывшего игрока «Юнайтед», ныне защищающего цвета «Сити», Дениса Лоу, который стоял спиной к воротам. |
| No, I don't get the ball back when I pass. | Нет, мне не отдадут мяч, если я сделаю пас. |
| Broadly, the eleven players of the offense are broken into two groups: the five offensive linemen, whose primary job is to block, and the six backs and receivers whose primary job is to advance the ball either running with the ball or passing it. | Одиннадцать игроков нападения делятся на две группы: пять лайнменов, блокирующих защитников соперника, и пять беков/принимающих, которые непосредственно продвигают мяч к зачетной зоне, используя пас или вынос. |
| The ball's coming to you Kenyon. Run Linda. | Кенни, ты примешь пас и сразу играем Линду. |
| I want to curl up in a ball and hide. | Мне хочется свернуться в клубочек и спрятаться. |
| Or to curl up in a ball and run. | Или свернуться в клубочек и бежать. |
| But you also want to curl up in a teeny-tiny ball and hide at the same time! | Но в тоже время хочется свернуться в крошечный клубочек и спрятаться. |
| How do you say it? Ball, ball, pave the way to that, which is I know not what. | Клубочек, клубочек, проложи путь к этому, которое то, не знаю что. |
| Soft kitty, warm kitty Little ball of fur Happy kitty, sleepy kitty Purr, purr, purr. | Мягкий котёнок, пушистый котёнок Свернулся в клубочек и мурчит... |
| Then the ball that was extracted from my father's body. | Теперь пуля, которую достали из тела моего отца. |
| In addition, a musket ball shattered Hood's arm, which had to be amputated. | Кроме того, мушкетная пуля раздробила Худу руку, которую пришлось ампутировать. |
| A musket ball broke my jaw. | Пуля из мушкета сломала мне челюсть. |
| Bullet from the tree is a. ball round, the sniper's ammo of choice. | Пуля из дерева 308-го калибра, закруглённая, снайперские патроны. |
| And when a musket ball shattered your leg, what did you do? | И когда мушкетная пуля раздробила вам ногу, вы продолжали сражаться. |
| It appears I am to join Lady Malcolm's ball committee as a servants' representative. | Кажется, меня пригласили в бальный комитет леди Малькольм как представителя слуг. |
| Wonder if that's why they call it "ball room". | Я удивлюсь, если из-за этого так называют бальный зал (игра слов: "бальный зал" и комната с шарами) |
| In ball season anyway. | Как бы то ни было, в бальный сезон... |
| A special case is the annual Vienna Opera Ball, where, just for one night, the auditorium of the Vienna State Opera is turned into a large ballroom. | Ярким представителем бала современности является ежегодный Венский бал, где только на одну ночь зрительный зал в Венской государственной опере превращается в большой бальный зал. |
| The Salle de Bal was inaugurated in 1685 with a ball hosted by the Grand Dauphin. | Бальный Зал торжественно открыли в 1685 году балом, возглавляемым Великим Дофином. |
| You want the ball or not? | Так тебе нужна сфера, или как? |
| If you took all the atmosphere and rolled it up in a ball, you would get that little sphere of gas on the right. | Если всю атмосферу свернуть в шар, получится маленькая сфера, состоящая из газа, как это изображено справа. |
| Hamster ball, here we come! | Сфера для хомячков, вот и мы! |
| JS: Well, that's a ball - it's a sphere, and it has a lattice around it - you know, those squares. | ДС: Это мяч; сфера, заключённая в сетку из таких вот квадратов. |
| Just as an ordinary sphere (or 2-sphere) is a two-dimensional surface that forms the boundary of a ball in three dimensions, a 3-sphere is an object with three dimensions that forms the boundary of a ball in four dimensions. | Так же, как двумерная сфера, которая образует границу шара в трёх измерениях, З-сфера имеет три измерения и является границей четырёхмерного шара. |
| Martin Kitts from Computer and Video Games said that the game added nothing new from the previous games in the Super Monkey Ball series. | Мартин Китс из Computer and Video Games сказал, что в игре нет ничего нового, в отличие от предыдущих игр серии Super Monkey Ball. |
| An hour before starting the final leg of The Monster Ball Tour, Gaga sent four tracks to Rolling Stone, including "Scheiße", "You and I", and "The Edge of Glory", for a preview. | За час до начала последнего концерта The Monster Ball Tour, Гага отправила четыре трека для журнала Rolling Stone, в том числе «Scheiße», «Yoü and I» и «Hair», для предварительного прослушивания. |
| Metroid Prime is another first-person shooter that switches to a third-person perspective when rolling around the environment using the morph ball. | Metroid Prime - другой пример шутера от первого лица, который переключается на вид от третьего лица, когда аватар перемещается по игре в режиме Morph Ball. |
| Another minigame is known as "Tekken Ball", similar to beach volleyball, where one must to hit the ball with a powerful attack to pulverize the opponent, or cause them penalty damage them by letting the ball fall into the opponent's territory. | Существует также мини-игра «Tekken Ball», похожая на пляжный волейбол, где надо ударить по мячу мощной атакой и задеть противника или попытаться отбить мяч таким образом, чтобы он упал на землю в зоне соперника, таким образом, причиняя ущерб. |
| As a result, on August 12, Eighth Army ordered the Red Ball Express be discontinued August 15 except on Tuesday and Friday of each week when it would carry cargo that was considered too difficult for the planes to handle. | В результате командование восьмой армии приказало с 15 августа приостановить систему Red Ball Express за исключением вторников и пятниц на каждой неделе, если груз будет слишком трудно перевозить самолётами. |
| Everyone at Soul Spin was talking about the Mega Ball Jackpot, and the drawing's tonight, so I thought should all go in on a ticket. | Все в зале только и говорят об Мега Болл Лотереии, и сегодня будет результат, так что я подумала, что мы все должны взять по билетику. |
| Mr. Roger BALL New Zealand | Г-н Роджер БОЛЛ Новая Зеландия |
| Henry Ball was a lineman for Bell Telephone Company and was frequently transferred. | Отец Болл работал монтёром в телефонной компании «Bell Company» и по долгу службы его часто переводили с одного объекта работы на другой. |
| Alto Trek is a computer game, developed by Gene Ball and Rick Rashid for the Xerox Alto while they were graduate students at the University of Rochester during the late 1970s. | Alto Trek - это компьютерная игра, которую разработали Джин Болл и Рик Рашид для Xerox Alto, будучи аспирантами в Рочестерском университете в конце 1970-х годов. |
| Lucille Ball said: I've lost one of my dearest friends and show business has lost one of the greatest character actors of all time. | Люсилль Болл в связи с кончиной Фроули сделала заявление: «Я потеряла одного из моих самых дорогих друзей, а шоубизнес потерял одного из лучших актеров всех времен. |