Английский - русский
Перевод слова Ball

Перевод ball с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мяч (примеров 2223)
I aimed to make the batter hit the ball, and I threw as few pitches as possible. Я целился так, чтобы заставить отбивающего отбить мяч и я делал как можно меньше бросков.
Can't you just see little Gracie Belle playing back there, you throwing the ball with Jules... Разве ты не видишь малышку Грейси Бэлл, играющую вот здесь, ты бросаешь с Джули мяч...
It's our family business, and he's sort of counting on me to help out - Hold up. Jackson, hold the ball. Наше семейное дело, он рассчитывает на меня - Держать. Джексон, держи мяч.
Did he teach them to pick the ball up and throw it down the field? Он учил их хватать мяч и бегать с ним по полю?
Since the 2015-16 season, NCAA men's coaches have been banned from calling timeouts from the bench while the ball is live, although players remain free to do so. Начиная с сезона 2015/2016, тренерам мужских команд запретили брать тайм-аут, когда мяч находится в игре, игрокам же эту возможность оставили неизменной.
Больше примеров...
Бал (примеров 652)
This ball is their way of welcoming us. Этот бал они устроили, чтобы поприветствовать нас.
Stiva, tell Anna she must come to the ball. Стива, скажи Анне, что она просто обязана прийти на бал.
I think that the ball can begin. Я думаю, что бал должен начаться.
The mayor's charity ball tonight. Благотворительный бал сегодня вечером.
My first audition wasfor the lead in a little movie called Monster's Ball. Мои первые пробы были на главную роль в небольшой киношке под названием "Бал монстров".
Больше примеров...
Шар (примеров 581)
I flutter my fingers, gaze deep into the ball, -and then... Я шевелю пальцами, всматриваюсь в шар, а потом...
lt glares off the ball when I rack! Отсвечивает "первый" шар, когда я разбиваю!
Owen makes me buy him beer, and Fausta straddles that ball return and shouts, Оуэн заставляет меня покупать ему пиво, а Фауста крутит этот шар, кидает и кричит:
It's a big bronze ball. это большой бронзовый шар.
Son, I don't know if I can lift my head, let alone a ball. Сынок, не оставь меня в покое, и шар тоже.
Больше примеров...
Мячик (примеров 251)
It's just... no taking the ball from the dog. Значит, нельзя брать мячик у пса!
Although we call it Blue Blue Shiny Ball. Хотя мы зовём её «сине-синий блестящий мячик».
One day, I hold a great ball for the president of France. Однажды я держал мячик для Президента Франции, но кролики, они ненавидят меня, и не пришли.
The golf ball (symbol of the party) which is flied back from under the wheels of the moving car is hitting my leg. Отлетевший из под колёс проезжавшей машины мячик для гольфа (являющийся символом вечеринки) попадает мне в ногу.
Now, imagine a program where some of those objects arephysically heavy and some are light: one is an anvil on a fuzzy rugand the other one is a ping-pong ball on a sheet of glass. А теперь представьте программу, которая позволяет сделатьэти объекты действительно тяжёлыми или лёгкими: один из нихнаковальня на ворсистом коврике, а другой мячик для пинг-понга настекле.
Больше примеров...
Шарик (примеров 195)
See, you want to get the white ball in the hole Видишь, тебе нужно загнать белый шарик в лузу
I realised that, without her, it was impossible... for me to make the ball land in a given slot... be it this one or that one. Я понял, что без неё, было невозможно... мне заставить упасть шарик в определённый сектор цилиндра.
Eith Ball, is this guy bullshititng me? Шарик, он врет?
A player makes bets in accordance with his guesses what place the ball will drop into. To start the game, the player has to press on the button "Spin". Игрок делает ставки на игровое поле в соответствии с тем, куда, как он думает, может попасть шарик.
OK so you're clear about what happens when I hit the ball over the net? Ты все понял? Шарик перелетает через сетку и я его отбиваю.
Больше примеров...
Яйцо (примеров 29)
I have a solid single ball. А у меня одно яйцо точно есть.
Did he just hurl his own ball at him? Он только что швырнул своё яйцо в него?
And he doesn't act like he's got one ball! И он вел себя не так, как если бы у него было одно яйцо!
I lost a ball in Korea. Я потерял яйцо в Корее.
Your hand? No, it was the tip or I dipped a ball in. I can't remember why. Нет, просто это было на полшишечки, или вообще я только яйцо туда опустил.
Больше примеров...
Клубок (примеров 49)
I mean we saw the second largest ball of twine in the continental U.S. Мы видели второй по величине клубок бечевки в континентальных штатах.
I'm ready to grow into a ball. И не говори, я готов свернуться в клубок.
Mom always taught us to curl up in a ball and remain motionless when confronted. Мама всегда учила нас в драке сворачиваться в клубок и лежать неподвижно.
You'd be a much bigger ball. Клубок получится намного больше.
I'll add it to the ball. Верну ее в клубок.
Больше примеров...
Футбол (примеров 38)
I figured I'd save up some cash, play some professional ball. Хотел заработать денег, играть в профессиональный футбол.
There was a smell of jasmines and there were the children playing ball. Был запах жасмина и были дети, играющие в футбол.
Remember when he used to take us out to the ball games and take us to the movies, and we'd have popcorn fights? Помнишь, как мы с ним ходили на футбол... и в кино и бросались попкорном?
You played college ball? Ты играл в футбол в колледже?
Your Dad plays ball on TV? Твои отец играет в футбол?
Больше примеров...
Бол (примеров 25)
The young man tied up in that video is Allison Ball's little brother. Парень, связанный в том видео, - младший брат Эллисон Бол.
Well, Stuart Ball was running numbers for a bookie. А Стюарт Бол работал на побегушках у букмекера.
One of two men hanged outside the Salmon and Ball pub for cutting silk and breaking looms. Один из двух человек, повешенных возле паба "Сэлмон и Бол" за порчу шелку и поломку станков.
Her family was middle class and well off, as Ball's father was a newspaper editor, photographer, and lawyer. Её семья по своему положению находилась между средним и высшим средним классами, поскольку отец Бол был редактором газеты, фотографом и юристом.
Like a regular strike or ball. Как обычный страйк или бол.
Больше примеров...
Комок (примеров 27)
A big ball of mud is a software system that lacks a perceivable architecture. Большой комок грязи - программная система с нераспознаваемой архитектурой.
I got two pennies and a lint ball. Получила два пенни и хлопковый комок.
If you open up that ball of paper, you'll see notice of your dismissal from the East India, dated two days hence. Разверни этот комок бумаги и увидишь уведомление о твоем увольнении из Ост-Индской компании, датированное послезавтрашним днем.
Every time you play a C major, he'd puke a hair ball? Всякий раз, когда ты играешь Си мажор, ты выплевываешь комок волос?
Well, you're a ball of stress. Ты просто комок нервов.
Больше примеров...
Шаровой (примеров 20)
It was found that the most intense plasma oscillations occur in the central regions of a ball lightning. Обнаружено, что наиболее интенсивные осцилляции плазмы происходят в центральных областях шаровой молнии.
This ball valve will be closed and capped other than when the fill line is in use. Шаровой клапан будет закрыт и защищен предохранительным колпаком во всех случаях, когда загрузочный трубопровод не используется.
BALL VALVE WITH FILTER AND PRESSURE REDUCER КРАН ШАРОВОЙ С ФИЛЬТРОМ И РЕДУКТОРОМ ДАВЛЕНИЯ
Vehicle manufacturer's maximum permissible static vertical mass on coupling ball: . kg Максимальная допустимая статическая вертикальная масса, приходящаяся на шаровой наконечник сцепного устройства, указанная заводом-изготовителем транспортного средства: . кг
The ball valve is provided with a guide opening and is mounted in the housing between the dividing partition and the inlet duct in such a way that it can be rotated manually through a right angle. Шаровой затвор выполнен с направляющим отверстием и установлен в корпусе между разделительной перемычкой и входным патрубком с возможностью поворота вручную на прямой угол.
Больше примеров...
Балл (примеров 25)
Just tell this maiden what she has to do to get to the ball. Просто скажите девушке, что она должна сделать, чтобы пойти на балл.
We'll cancel the ball and turn it into a celebration... Мы отменим балл, и отпразднуем... Когда тебе станет лучше.
Is there to be a coronation ball, Ma'am? Будет балл в честь коронации, мэм?
The fire and ice ball - would you believe, in an ice storm? Балл "Огня и льда"... Можете поверить, в такой то гололёд?
The winter ball is in two... Зимний балл всего через два...
Больше примеров...
Пас (примеров 43)
Big game James, I want you to inbound the ball and take the shot. Я хочу, чтобы ты поймал пас и забил.
He stated, Because of my seniority, the fact that I was captain and my habit of screaming for the ball, they would sometimes give it to me even when I was not in the best position. Он сказал: «Из-за моей важности, капитанского звания и привычки постоянно требовать мяч, они часто давали мне пас, когда я находился далеко не в самой лучшей позиции.
McAntony gets the ball and passes to EI Grosso Мяч у Макэнтони, пас на Эль Гроссо.
Pass the ball to me! Дайте пас! Пасуйте! Мяч!
Michael Owen crossed the ball into the penalty area from the right side of the pitch towards Emile Heskey, whose shot was deflected out for a corner. Майкл Оуэн, получивший мяч, выброшенный из аута, отдал пас с правого фланга в штрафную площадь на Эмила Хески, чей удар был блокирован защитником Томасом Линке.
Больше примеров...
Клубочек (примеров 11)
I want to curl up in a ball and hide. Мне хочется свернуться в клубочек и спрятаться.
But there magic ball, which shows the way. Она может, да, но зато у неё есть волшебный клубочек, который умеет показывать дорогу.
Or to curl up in a ball and run. Или свернуться в клубочек и бежать.
And then I met this little ball of sunshine. А потом я встретила этот маленький клубочек солнца.
Soft kitty, warm kitty Little ball of fur Happy kitty, sleepy kitty Purr, purr, purr. Мягкий котёнок, пушистый котёнок Свернулся в клубочек и мурчит...
Больше примеров...
Пуля (примеров 16)
She also appeared as Caroline in an appearance at The Secret Policeman's Ball. Она также появилась в роли Кэролайн в телефильме «Пуля агента тайной полиции».
Most probably the ball damaged his lung. Возможно, пуля пробила лёгкое.
In addition, a musket ball shattered Hood's arm, which had to be amputated. Кроме того, мушкетная пуля раздробила Худу руку, которую пришлось ампутировать.
In the confusion Colonel Wellesley was himself struck on the knee by a spent ball, and narrowly escaped falling into the hands of the enemy. В суматохе полковнику Уэлсли в колено попала пуля на излёте и он только чудом спасся, едва не попав в руки неприятеля.
Ball Model of the 7.62mm cartridge, normal cartridge, not Armour Piercing Шаровидная пуля - патрон калибра 7,62 мм, обычный, небронебойный.
Больше примеров...
Бальный (примеров 5)
It appears I am to join Lady Malcolm's ball committee as a servants' representative. Кажется, меня пригласили в бальный комитет леди Малькольм как представителя слуг.
Wonder if that's why they call it "ball room". Я удивлюсь, если из-за этого так называют бальный зал (игра слов: "бальный зал" и комната с шарами)
In ball season anyway. Как бы то ни было, в бальный сезон...
A special case is the annual Vienna Opera Ball, where, just for one night, the auditorium of the Vienna State Opera is turned into a large ballroom. Ярким представителем бала современности является ежегодный Венский бал, где только на одну ночь зрительный зал в Венской государственной опере превращается в большой бальный зал.
The Salle de Bal was inaugurated in 1685 with a ball hosted by the Grand Dauphin. Бальный Зал торжественно открыли в 1685 году балом, возглавляемым Великим Дофином.
Больше примеров...
Сфера (примеров 6)
If you took all the atmosphere and rolled it up in a ball, you would get that little sphere of gas on the right. Если всю атмосферу свернуть в шар, получится маленькая сфера, состоящая из газа, как это изображено справа.
Hamster ball, here we come! Сфера для хомячков, вот и мы!
JS: Well, that's a ball - it's a sphere, and it has a lattice around it - you know, those squares. ДС: Это мяч; сфера, заключённая в сетку из таких вот квадратов.
Just as an ordinary sphere (or 2-sphere) is a two-dimensional surface that forms the boundary of a ball in three dimensions, a 3-sphere is an object with three dimensions that forms the boundary of a ball in four dimensions. Так же, как двумерная сфера, которая образует границу шара в трёх измерениях, З-сфера имеет три измерения и является границей четырёхмерного шара.
The ball of the joint is rigidly connected to a jaw by a cylindrical pin which passes through the ball central hole and holes embodied in the jaw flange and is fixed therein. Сфера шарнира жестко связана с вилкой цилиндрическим пальцем, пропущенным через центральное отверстие сферы и отверстия в полках вилки и закрепленным в этих отверстиях.
Больше примеров...
Ball (примеров 161)
Hunt would later say the name was likely in his head because his children had been playing with a Super Ball toy. Хант придумал это название после того, как увидел, что его дочь играет с игрушкой под названием Super Ball.
They performed at Buzz Beach Ball 3 in Kansas City, Missouri (a concert sponsored by KRBZ), and EndFest 16 in Seattle, Washington. Они выступали на Buzz Beach Ball 3 в Канзас-Сити (автором концерта была местная рок-радиостанция, KRBZ), и на EndFest 16 в Сиэтле.
The song was on the set list of the HBO television special, Lady Gaga Presents the Monster Ball Tour: At Madison Square Garden, which aired originally on May 7, 2011, in the United States. Песня была включена в сет-лист Monster Ball, также песня присутствовала и в специальном выпуске канала HBO, названным Lady Gaga Presents the Monster Ball Tour at Madison Square Garden, который был показан 7 мая 2011 года в США.
On June 10, 2015, the band revealed the title of their upcoming album to be Take It Like a Man, and also released the first single of the album, Monsters Ball , despite original plans to release 'Never Go Back as the lead single. 10 июня 2015 года, группа объявила название своего предстоящего альбома, Take it Like a Man, а также выпустила первый сингл альбома, «Monsters Ball», несмотря на первоначальные планы выпустить «Never Go Back» в качестве ведущего сингла.
Originally, ABBA had recorded another song, "Rubber Ball Man", which was planned as a single. Первоначально АВВА записывала другую песню, «Rubber Ball Man», однако, им показалось, что песня «Gimme!
Больше примеров...
Болл (примеров 161)
Ball was named as a substitute, and made his debut when he replaced Chris Powell at half-time. Болл позиционировался в качестве замены и дебютировал, заменив Криса Пауэлла после первого тайма.
It confirms that the game was authored primarily by Ball. Это подтверждает, что основным автором игры был Болл.
James Ball competed for Canada in the 1928 Summer Olympics held in Amsterdam, Netherlands in the 400 metres, where he won the Silver medal. Джеймс Болл - выступал за Канаду на летних Олимпийских играх 1928, которые состоялись в Амстердаме, Нидерланды, где он, на дистанции 400 метров, выиграл серебряную медаль.
See you, Kevlin Ball. Увидимся, Келвин Болл.
Mr. Ian Ball, IFAC Г-н Йен Болл, ИФАК
Больше примеров...