Английский - русский
Перевод слова Ball

Перевод ball с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мяч (примеров 2223)
I didn't see anybody else tip the ball right into the defense's hands. Я не видел ещё никого, кто выбивает мяч прямо в руки противнику.
He's stealing the ball, passing two defenders. Он перехватывает мяч, обходит двух защитников.
That's if he catches the ball. Да, именно так и будет, если поймает мяч.
If the ball costs 10, the bat costs... Если мяч стоит 10, то ракетка стоит...
We don't touch the ball, so we should have football. А мы мяч не трогаем, так что футбол - это наша игра.
Больше примеров...
Бал (примеров 652)
I always wanted Roland Davis to have taken me to our Blue Jean Ball. Я мечтал, чтобы Роланд Дэвис пригласил меня на наш Джинсовый бал.
She's inviting him to the ball. Она пригласила его на бал.
Be off to the ball, sir. Поезжайте на бал, сэр.
Are you coming to the Radleys' ball? Вы идете на бал к Рэдли? - Но...
There is to be a ball, tonight, at Lost-Hope... Сегодня в Утраченных надеждах бал,
Больше примеров...
Шар (примеров 581)
15 years he spent throwing that misshapen ball around. 15 years. 15 лет он потратил на то, чтобы бросать этот деформированный шар 15 лет.
Waiting for my ball to drop. Жду когда, упадет мой шар.
Does she think rolling the ball down the lane is called "swooping"? Она думает, что кидать шар на дорожку называется "катать"?
Four ball, side pocket. 4-й шар, боковая луза.
The white one's the cue ball. Бить нужно белый шар.
Больше примеров...
Мячик (примеров 251)
All you need to play stickball is a broomstick and a ball. Всё, что вам нужно для игры в стикбол - это бита и мячик.
Think of the surface of a sphere - just like a beach ball, the surface of the Earth. Подумайте о поверхности сферы - как пляжный мячик, поверхность планеты Земля.
Bouncing around Italia 'Cause I'm a little ball Прыгать вокруг Италии, потому что я мальнький мячик.
Okay, now just, you know, just use your body and just will the ball in. А теперь ты двигаешь всем телом так, чтобы загнать мячик в лунку.
I learned that the best golfers never swing before first imagining where they want the ball to go. Я узнал, что лучшие игроки в гольф никогда не замахиваются до того, как перед этим представить, куда они хотят, что бы полетел мячик.
Больше примеров...
Шарик (примеров 195)
I'm not in the mood for blowing a fortune on a little silver ball. Я не в настроении спустить всё наше состояние на маленький серебряный шарик.
Jim couldn't hit a ping-pong ball of the size of the moon. Джим не сможет отбить шарик хоть размером с луну.
An errant ball lands in a brother's beer, and he just drinks it. Шарик случайно попадает в пиво нашего брата, и он просто пьет его.
This last ball here, right before the volcano, I-it was all floaty-like. Вот этот крайний шарик, перед взрывом вулкана, был как зависший.
The purpose of the game is correctly to foresee a slot in which the ball will land. Цель игры в рулетку - попытаться угадать, в какую из пронумерованных ячеек в следующий раз попадет шарик.
Больше примеров...
Яйцо (примеров 29)
You probably only have one ball. Наверное, у тебя всего одно яйцо.
And I got to tell you, you lose a ball, you get your priorities straight. Уверяю тебя: потеряешь яйцо - поменяешь приоритеты.
I lost a ball in Korea. Я потерял яйцо в Корее.
We only got one ball. У нас только одно яйцо.
Your hand? No, it was the tip or I dipped a ball in. I can't remember why. Нет, просто это было на полшишечки, или вообще я только яйцо туда опустил.
Больше примеров...
Клубок (примеров 49)
Whatever you did to get that ball of twine here never... То, что ты сделала, чтобы заполучить этот клубок, здесь никогда...
And I'm looking at a really old ball of thread. А я смотрю на очень старый клубок ниток.
You can either curl up in a ball and die, like we thought Cyndee did that time, or you can stand up and say, We're different. Ты можешь свернуться в клубок и умереть, однажды мы думали, что так произошло с Синди, а можешь встать и сказать: Мы другие.
It's like a ball of rubber bands. Там будто клубок резиновых жгутов.
They'd be entertained by a ball of string. Их развлекал бы даже клубок.
Больше примеров...
Футбол (примеров 38)
I figured I'd save up some cash, play some professional ball. Хотел заработать денег, играть в профессиональный футбол.
I've always been afraid he'd get hurt playing ball. Я всегда боялся, что он получит какую-нибудь травму, играя в футбол.
You know? Took me to ball games and the park, he doted on me. Брал меня на футбол, в парк, обожал меня.
We don't touch the ball, so we should have football. А мы мяч не трогаем, так что футбол - это наша игра.
You still playing ball over at JC? Играешь еще в футбол?
Больше примеров...
Бол (примеров 25)
Ground ball towards third. Граунд бол в сторону третьей базы.
I know it was a ball. Я знаю это был бол.
Like a regular strike or ball. Как обычный страйк или бол.
This one's with a hitch-kick, right into a ball change. Начинаем с хич-кика, переходим в бол чендж.
Well, I've written to Roy Ball - Я написал Рой Бол -
Больше примеров...
Комок (примеров 27)
A big ball of mud is a software system that lacks a perceivable architecture. Большой комок грязи - программная система с нераспознаваемой архитектурой.
The fruit and vegetable fibers and skins get stuck together and form a ball. Волокна и кожица фруктов и овощей слипаются вместе и образуют комок.
Don't count on it, slime ball. Даже не мечтай, комок слизи.
Get away, you mangy ball of histamines. Уходи, ты, паршивый комок гистаминов!
The term was popularized in Brian Foote and Joseph Yoder's 1997 paper of the same name, which defines the term: A Big Ball of Mud is a haphazardly structured, sprawling, sloppy, duct-tape-and-baling-wire, spaghetti-code jungle. Термин был популяризирован в статье Брайана Фута и Джозефа Йодера 1997 года с таким же названием, в котором определяется термин: Большой комок грязи - это беспорядочно структурированный, растянутый, неряшливый, словно перемотанный на скорую руку изоляционной лентой и проводами, джунгли спагетти-кода.
Больше примеров...
Шаровой (примеров 20)
The ball valve referred to above will be positioned on the tanker so as to be protected from damage by the chassis or structure of the vehicle. Вышеупомянутый шаровой клапан будет установлен на автоцистерне таким образом, чтобы он был защищен от повреждений рамой или конструкцией транспортного средства.
BALL VALVE WITH FILTER AND PRESSURE REDUCER КРАН ШАРОВОЙ С ФИЛЬТРОМ И РЕДУКТОРОМ ДАВЛЕНИЯ
The ball valve is provided with a guide opening and is mounted in the housing between the dividing partition and the inlet duct in such a way that it can be rotated manually through a right angle. Шаровой затвор выполнен с направляющим отверстием и установлен в корпусе между разделительной перемычкой и входным патрубком с возможностью поворота вручную на прямой угол.
The hinged joints are in the form of a controllable ball and socket joint comprising an open outer casing, within which a stabilizer is arranged, and a rotatable head which is mounted on a rod. Шарнирные соединения выполнены в виде регулируемой шаровой опоры, состоящей из незамкнутого наружного корпуса, внутри которого расположен стабилизатор, и поворотной головки, установленной на штоке.
I am not getting on a horse named Wrecking Ball. Я не сяду на лошадь по имени Шаровой Таран.
Больше примеров...
Балл (примеров 25)
Here I was, planning a lonely New Year's in the Keys when imagine my surprise, a last-minute invitation to the ball. Вот я был занят планированием одинокого Нового Года в Кейс, как, представьте мое удивление, получил в последнюю минуту приглашение на балл.
So, Great Ball Of China won. Что ж, Великий Балл Китая победил.
Do you think I can get just two more tickets for my table at the Jefferson Ball? Как думаете, сможете достать еще два билета за мой стол на балл Джефферсона?
At this year's Special Olympics Ball, В этом году Особенный Олимпийский Балл
This is your Debutante Ball. Это твой балл дебютантов.
Больше примеров...
Пас (примеров 43)
Doesn't matter, 'cause I'm passing the ball to Ruiz, who will be in the end zone. Неважно, потому что я даю пас Руизу, который стоит в конце зоны.
And the last thing I want to do is put the ball in your hands, but I do know this. И я не хочу давать тебе пас потому что знаю, чем кончится.
He waited, but he passes the ball, and there's a Japanese, another Japanese, these Japanese defenders. Ждет, отдает пас, японец еще один японец, японские защитники.
No, I don't get the ball back when I pass. Нет, мне не отдадут мяч, если я сделаю пас.
He stated, Because of my seniority, the fact that I was captain and my habit of screaming for the ball, they would sometimes give it to me even when I was not in the best position. Он сказал: «Из-за моей важности, капитанского звания и привычки постоянно требовать мяч, они часто давали мне пас, когда я находился далеко не в самой лучшей позиции.
Больше примеров...
Клубочек (примеров 11)
Come on, we'll tell Yaga everything and ask for the ball. Пошли, расскажем всё Яге и попросим клубочек.
That could be, yes, but she has magic ball of yarn, which can show you the way. Она может, да, но зато у неё есть волшебный клубочек, который умеет показывать дорогу.
But you also want to curl up in a teeny-tiny ball and hide at the same time! Но в тоже время хочется свернуться в крошечный клубочек и спрятаться.
To pass the time she would take a golden ball, throw it into the air and then catch it. Заскучав, она достала золотой клубочек и стала подбрасывать его и ловить.
How do you say it? Ball, ball, pave the way to that, which is I know not what. Клубочек, клубочек, проложи путь к этому, которое то, не знаю что.
Больше примеров...
Пуля (примеров 16)
"Either the ball comes out or the leg comes off," "Либо пуля вывалится, либо нога отвалится"
And the ball's still in there. И пуля ещё там.
Most probably the ball damaged his lung. Возможно, пуля пробила лёгкое.
A musket ball broke my jaw. Пуля из мушкета сломала мне челюсть.
Musket ball at the Ile de Re, '22. Мушкетная пуля в Иль-де-Ре, 22-й.
Больше примеров...
Бальный (примеров 5)
It appears I am to join Lady Malcolm's ball committee as a servants' representative. Кажется, меня пригласили в бальный комитет леди Малькольм как представителя слуг.
Wonder if that's why they call it "ball room". Я удивлюсь, если из-за этого так называют бальный зал (игра слов: "бальный зал" и комната с шарами)
In ball season anyway. Как бы то ни было, в бальный сезон...
A special case is the annual Vienna Opera Ball, where, just for one night, the auditorium of the Vienna State Opera is turned into a large ballroom. Ярким представителем бала современности является ежегодный Венский бал, где только на одну ночь зрительный зал в Венской государственной опере превращается в большой бальный зал.
The Salle de Bal was inaugurated in 1685 with a ball hosted by the Grand Dauphin. Бальный Зал торжественно открыли в 1685 году балом, возглавляемым Великим Дофином.
Больше примеров...
Сфера (примеров 6)
You want the ball or not? Так тебе нужна сфера, или как?
If you took all the atmosphere and rolled it up in a ball, you would get that little sphere of gas on the right. Если всю атмосферу свернуть в шар, получится маленькая сфера, состоящая из газа, как это изображено справа.
Hamster ball, here we come! Сфера для хомячков, вот и мы!
JS: Well, that's a ball - it's a sphere, and it has a lattice around it - you know, those squares. ДС: Это мяч; сфера, заключённая в сетку из таких вот квадратов.
The ball of the joint is rigidly connected to a jaw by a cylindrical pin which passes through the ball central hole and holes embodied in the jaw flange and is fixed therein. Сфера шарнира жестко связана с вилкой цилиндрическим пальцем, пропущенным через центральное отверстие сферы и отверстия в полках вилки и закрепленным в этих отверстиях.
Больше примеров...
Ball (примеров 161)
The song that Moore is the most proud of is "Crystal Ball". Песня, которой Pink больше всех гордится - «Crystal Ball».
They also appeared on the Give It a Name tour in the UK and were on the 2009 Warped Tour line-up, playing on the Ernie Ball Stage. Так же, они приняли участие в Give It a Name туре в Соединённом Королевстве в 2009 году и Vans Warped Tour, где они выступили на сцене Ernie Ball.
It also broke the record for shortest time to attain 100 million Vevo views, previously held by Miley Cyrus' "Wrecking Ball". Он также побил рекорд за самое быстрое время достижения показателя 100 млн просмотров Vevo, ранее принадлежавший клипу «Wrecking Ball» певицы Miley Cyrus.
Bruce Springsteen performed on 8 June 2003 at the stadium during his The Rising Tour and on 10 June 2012 for the Wrecking Ball World Tour, in front of 42,658 people. Брюс Спрингстин выступал 8 июня 2003 года на стадионе во время его The Rising Tour и 10 июня 2012 года для Мирового тура Wrecking Ball перед 42658 людьми.
Club profile at the Final Ball (in Portuguese) Профиль на сайте The Final Ball (англ.)
Больше примеров...
Болл (примеров 161)
Ball started playing basketball at the age of two. Болл начал играть в баскетбол в возрасте двух лет.
Mr. Ball (New Zealand) welcomed the progress made over the past five years in various fields, namely, human rights institutions, the protection of women, children and vulnerable groups, and human rights education. Г-н БОЛЛ (Новая Зеландия) с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый за пять лет в различных областях: создание учреждений по защите прав человека, женщин, детей и уязвимых групп населения, а также просвещение в области прав человека.
Ball divorced him in 1960. Болл развелась с ним в 1960 году.
Lester's re-examination of his life parallels feelings Ball had in his mid-30s; like Lester, Ball put aside his passions to work in jobs he hated for people he did not respect. Переоценка жизни Лестером совпадает с переживаниями Болла, когда он перешагнул 35 летний возраст.; подобно Лестеру Болл не был удовлетворён работой, которую ненавидел, людьми, которых не уважал.
Ball said he decided on DreamWorks after an accidental meeting with Spielberg in the Amblin Entertainment parking lot, where the writer became confident that Spielberg "got" the script and its intended tone. Болл сказал, что он решился сотрудничать с DreamWorks, после того как на автостоянке Amblin Entertainment произошла его случайная встреча со Стивеном Спилбергом, в ходе которой он убедился, что продюсер получил киносценарий и общее представление о нём.
Больше примеров...