| Next week, I believe I can have her jumping out of a pool balancing a beach ball on her nose. | Думаю, ровно за неделю я смог бы научить ее выпрыгивать из бассейна балансируя на носу мяч. |
| Common sense says that when I fire this gun, one ball hits one target, that's it. | Здравый смысл говорит, что если я выстелю из этого ружья, один мяч попадет в одну цель, вот так. |
| And in the end, I got chucked out for bouncing a tennis ball sort of in the church. | И в конце концов меня выгнали за то, что я, типа, набивал теннисный мяч в церкви. |
| I mean, I wouldn't say I'm into ball torture, per se. | Я имею в виду, я бы не сказал, Я в мяч пыток, как таковой. |
| Did you throw that foot ball at me? | Это вы бросили в меня этот мяч? |
| And if every sports movie is correct, I'm going to smack that ball, and everyone will chant my name as I round the bases. | И если верить каждому фильму о спорте, я отобью этот мяч, и все будут петь мое имя, пока я бегу вокруг по базам. |
| Any closed system... a ball, or a bottle, or a car with the windows up... implodes. | Любая замкнутая система... мяч или бутылка, или машина с поднятыми стеклами... схлопываются. |
| Let's say that's the ball, okay? | Давай предположим, что это мяч, хорошо? |
| Why did you bring the ball for? | Что, ты принес свой мяч? |
| 'They're appealing for offside, the ball came back off the foot of Steve Hodge, 'and Maradona gives Argentina the lead. | Игроки показывают, что был оффсайд, мяч отлетел от ноги Стива Ходжа... Марадонна выводит Аргентину вперёд. |
| Game ball from the conference championships, right? | Мяч с конференции чемпионатов, да? |
| Good things happen when you shoot the ball. | Ты не промазываешь, когда кидаешь мяч. |
| Look, I fumbled the ball this time, but you know I have good hands. | В этот раз я пропустил мяч, но ты знаешь, что у меня ловкие руки. |
| You know if you give me the ball again, I won't let you down. | Знаешь, если ты дашь мне мяч снова - я не подведу. |
| Come on£ Ray£ I don't even remember you ever looking at that ball. | Да ладно Рэй, я даже не помню, чтобы ты когда-то смотрел на этот мяч. |
| What£ Mickey mantle didn't sign this ball? | Что Микки Мэнтл не подписывал этот мяч? |
| He doesn't think he can get the ball past you. | Он считает, что ты не отобьешь мяч. |
| In honor of his 25-year-old record, we'd like to present him with a ball signed by the entire team. | В честь 25-летия его рекорда мы дарим ему мяч, подписанный всей командой. |
| Have you ever tried shooting the ball this way? | Ты пробовал бросать мяч вот так? |
| All right, let me get the ball rolling. | Ладно, позвольте первой кинуть в него мяч. |
| The thing was, when Frank threw the ball, I hit it. | Дело в том, что, когда Фрэнк бросил мяч, я ударил его. |
| It's ball three, low and outside to Ramirez. | И третий мяч пролетел мимо Рамиреза. |
| You just grabbed the ball and threw it as it was going down - that doesn't... | Ты просто взяла мяч и кинула, а она уже падала, это не честно... |
| Look, you guys just say the word and I'll put this ball with cheese in it on the floor. | Эй, ребят, скажите хоть слово и я положу этот мяч с сыром внутри на пол. |
| But, no, the ball is dumped down to Nelson at the 35. | Но нет, мяч попадает к Нельсону на 35 ярдах. |