Примеры в контексте "Ball - Мяч"

Примеры: Ball - Мяч
Next week, I believe I can have her jumping out of a pool balancing a beach ball on her nose. Думаю, ровно за неделю я смог бы научить ее выпрыгивать из бассейна балансируя на носу мяч.
Common sense says that when I fire this gun, one ball hits one target, that's it. Здравый смысл говорит, что если я выстелю из этого ружья, один мяч попадет в одну цель, вот так.
And in the end, I got chucked out for bouncing a tennis ball sort of in the church. И в конце концов меня выгнали за то, что я, типа, набивал теннисный мяч в церкви.
I mean, I wouldn't say I'm into ball torture, per se. Я имею в виду, я бы не сказал, Я в мяч пыток, как таковой.
Did you throw that foot ball at me? Это вы бросили в меня этот мяч?
And if every sports movie is correct, I'm going to smack that ball, and everyone will chant my name as I round the bases. И если верить каждому фильму о спорте, я отобью этот мяч, и все будут петь мое имя, пока я бегу вокруг по базам.
Any closed system... a ball, or a bottle, or a car with the windows up... implodes. Любая замкнутая система... мяч или бутылка, или машина с поднятыми стеклами... схлопываются.
Let's say that's the ball, okay? Давай предположим, что это мяч, хорошо?
Why did you bring the ball for? Что, ты принес свой мяч?
'They're appealing for offside, the ball came back off the foot of Steve Hodge, 'and Maradona gives Argentina the lead. Игроки показывают, что был оффсайд, мяч отлетел от ноги Стива Ходжа... Марадонна выводит Аргентину вперёд.
Game ball from the conference championships, right? Мяч с конференции чемпионатов, да?
Good things happen when you shoot the ball. Ты не промазываешь, когда кидаешь мяч.
Look, I fumbled the ball this time, but you know I have good hands. В этот раз я пропустил мяч, но ты знаешь, что у меня ловкие руки.
You know if you give me the ball again, I won't let you down. Знаешь, если ты дашь мне мяч снова - я не подведу.
Come on£ Ray£ I don't even remember you ever looking at that ball. Да ладно Рэй, я даже не помню, чтобы ты когда-то смотрел на этот мяч.
What£ Mickey mantle didn't sign this ball? Что Микки Мэнтл не подписывал этот мяч?
He doesn't think he can get the ball past you. Он считает, что ты не отобьешь мяч.
In honor of his 25-year-old record, we'd like to present him with a ball signed by the entire team. В честь 25-летия его рекорда мы дарим ему мяч, подписанный всей командой.
Have you ever tried shooting the ball this way? Ты пробовал бросать мяч вот так?
All right, let me get the ball rolling. Ладно, позвольте первой кинуть в него мяч.
The thing was, when Frank threw the ball, I hit it. Дело в том, что, когда Фрэнк бросил мяч, я ударил его.
It's ball three, low and outside to Ramirez. И третий мяч пролетел мимо Рамиреза.
You just grabbed the ball and threw it as it was going down - that doesn't... Ты просто взяла мяч и кинула, а она уже падала, это не честно...
Look, you guys just say the word and I'll put this ball with cheese in it on the floor. Эй, ребят, скажите хоть слово и я положу этот мяч с сыром внутри на пол.
But, no, the ball is dumped down to Nelson at the 35. Но нет, мяч попадает к Нельсону на 35 ярдах.