Catch the ball... It's for Zen... Do you want to try? |
держите мяч... это для Зен... хотите попробовать? |
Guys, my timing might be a little off but I think I put the ball in the drawer. |
Слушайте, может, я не вовремя, но, мне кажется, это я положила мяч в ящик. |
Anyone who thinks they should pay a guy money because he can throw a ball really far or pedal really fast deserves to be ripped off. |
Все, кто считает что парню нужно платить деньги за то, что он может бросить мяч очень далеко или очень быстро крутить педали, заслуживают того, чтобы их обобрали. |
I didn't want Cochran to have that ball |
Если бы я хотел, чтобы мяч попал к Кокрэну, я бы так тебе и сказал. |
The ball he was bouncing leaves marks, the same marks we found inside the crime scene. |
Мяч, который он кидал, оставляет отметины, похожие отметины мы нашли на месте преступления. |
Go out there and catch the ball for a change, all right? |
Идите и для разнообразия поймайте мяч. |
And if someone passes you the ball, kick it right away. |
И правило номер один: ни в коем случае не трогать мяч, понятно? |
Can you stop throwing the ball for one minute and help me find it? |
Вы можете хоть на минуту перестать бросать мяч и помочь мне с поисками? |
Let's stop defending ourselves and pass the ball! |
Давай, ребята, не только защита, пасуйте мяч! |
J.D. throw the ball, let's go! |
Джей Ди, бросай мяч, пошли! |
Well, I finally found Bill about a block away from our house at this public school playground. It was a Saturday, and he was all by himself, just kicking a ball against the side of a wall. |
И вот, я наконец-то нашла Билла за квартал от нашего дома на игровой площадке общественной школы. Была суббота, и он играл сам по себе, отбивая мяч от стенки. |
When he finds it, he'll understand why his ball was taken away, he'll stop being mean, and the office will be a nicer place to work. |
Когда он ее найдет, он поймет, почему был взят его мяч, он перестанет плохо себя вести, и офис станет немного более приятным местом для работы. |
We have people out here have people tossing the ball around. |
Повсюду люди принимают солнечные ванны... играют в мяч. |
The quarterback gave him the ball and Nagurski ran slowly up to the line and the Cardinals crushed him. |
Он получил мяч и Нагурский медленно побежал к линии Кардиналы обрушились на него. |
They just kept giving the ball to the old man and the Bears began to move down the field, five yards, seven more. |
Ему просто передавали мяч и Медведи начали продвигаться по полю пять ярдов, семь. |
Man, the ball flew into the goal and goalkeeper grabbed it,... but he went right into the net, too. |
Парень, если бы мяч летел в ворота и вратарь его взял, то он бы вместе с мячом в сетку залетел. |
You'd like to have this ball, right? |
Хотел бы иметь такой мяч, да? |
It was match point and the ball was coming straight for Sue. |
Это был матч-поинт, и мяч летел прямо на Сью! |
~ You're aware that she formed an attachment at the ball? |
~ Вы в курсе, что она сформирована вложение в мяч? |
That's what the ball's for, right, fixing your bad hand? |
Для этого ведь мяч, верно, исправить твою поврежденную руку? |
Now, if Lucy wants to find the ball, which cup should she look under? |
Теперь, когда Люси захочет найти мяч, в какой чашке она его увидит? |
Can I have the ball, please, Seb? |
Дай, пожалуйста, мяч, Себ. |
He hit a wiffle ball onto the top of the shed, Climbed up to get it, the skylight cracked... |
Он забросил бейсбольный мяч на крышу сарая, а когда залез, чтобы достать его, окно на крыше треснуло... |
You can't touch a shooter while he's in the process of shooting the ball. |
Вы не можете трогать игрока, пока он бросает мяч |
all for one idea - get the ball in the net. |
И все ради одного. Чтобы мяч попал в сетку. |