Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Имущество

Примеры в контексте "Assets - Имущество"

Примеры: Assets - Имущество
The Government recognized that monetary settlements were preferable since they enabled claimants to repurchase lands or assets themselves. Правительство признало предпочтительность денежной компенсации, поскольку она позволяет истцам самим выкупать земли или имущество.
Measures of constraint could only be effective where the defendant State had assets in the territory of the forum State. Принудительные меры могут быть эффективными только в том случае, если государство-ответчик имеет имущество на территории государства суда.
The authorities had inspected and temporarily frozen the assets of those involved, valued at $4 million. Кроме того, власти провели инспекцию и временно конфисковали имущество двух имеющих отношение к указанным преступлениям лиц на сумму 4 млн. долл. США.
I don't think you're trying to hide your assets from me. Вряд ли ты станешь скрывать от меня своё имущество.
Something about Grant's assets coming out of probate. Что-то про имущество Гранта, обнаружившееся после утверждения завещания.
When they rolled up Darcet's assets, $200,000 was missing. Когда они инвестировали имущество Дарсета, 200000$ исчезли.
All assets go to the male heir. Всё имущество переходит к наследникам мужского пола.
But compared with the assets you could lose, it's a mere fraction. Но учитывая имущество, которое вы можете потерять, это мелочи.
The property and assets of such premises shall be exempt from any form of executive, administrative, judiciary or legislative constraint. Имущество и активы, находящиеся в этих помещениях, не подлежат какой-либо форме вмешательства путем исполнительных, административных, судебных или законодательных действий.
They leave behind them assets and property, relatives, friends, familiar surroundings and established social networks. Они бросают свое добро и имущество, родственников, друзей, знакомую среду и устоявшиеся социальные связи.
Permanent guards and/or mobile patrols were used to improve the physical security of premises where UNTAC assets are located in isolated locations. Для повышения уровня физической безопасности расположенных в изолированных районах сооружений, где размещается имущество ЮНТАК, использовались постоянная охрана и/или патрулирование силами передвижных групп.
The law may determine the inalienable and non-seizable nature of family assets. Закон может отражать неотчуждаемое и неприкосновенное семейное имущество.
As circumstances permitted, personnel and assets would be transferred to the new independent missions. С учетом существующих возможностей персонал и имущество будут переданы новым самостоятельным миссиям.
The court orders to seize Mr. Aakash Rana's assets and bank accounts. Суд постановляет наложить арест на имущество и банковские счета мистера Акаша Раны.
That inventory responsibility will accordingly shift to the mission receiving the assets in due course. В последнем случае имущество в надлежащее время будет переноситься на баланс получающих его миссий.
Poor women and men generally lack effective legal protection and recognition of their economic assets and transactions. Малоимущие женщины и мужчины, как правило, не располагают эффективными средствами правовой защиты, и их хозяйственные имущество и сделки обычно таковыми не признаются.
It alleges that these assets were lost when the site was abandoned. Институт утверждает, что это имущество было утрачено после отъезда персонала с места осуществления Проекта.
The assets were newly-delivered to the Project site as of 2 August 1990. Новое имущество было доставлено на место осуществления Проекта 2 августа 1990 года.
MIPONUH has assumed responsibility for those assets for use during its mandate ending 30 November 1999. ГПМООНГ взяла на себя ответственность за имущество, которое она будет использовать в течение срока действия своего мандата, истекающего 30 ноября 1999 года.
This does not include assets purchased for project activities. Имущество, приобретенное для осуществления деятельности по проектам, сюда не включено
In some cases, account holders did not have complete or accurate information, in particular about the disposition of assets. В некоторых случаях подразделения, на баланс которых было зачислено то или иное имущество, не располагали полной или точной информацией о нем, в частности о его реализации.
The Administration was therefore not in a position to provide assurance that assets transferred had actually been received at the destinations. Поэтому администрация была не в состоянии подтвердить, что переданное имущество было фактически получено в местах назначения.
Appeals to faction leaders to return vehicles and other assets have gone largely unheeded. Обращения к лидерам фракций вернуть автомобили и другое имущество остаются в основном без ответа.
Government facilities, including assets donated by donors and United Nations agencies, were systematically looted. Правительственные учреждения, в том числе имущество, передаваемое безвозмездно донорами и учреждениями Организации Объединенных Наций, систематически разграблялись.
In 1991, the Knesset had adopted a law empowering the authorities to seize assets acquired through drug trafficking. В 1991 году кнессет принял закон, разрешающий властям конфисковывать имущество, приобретенное таким образом.