Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Имущество

Примеры в контексте "Assets - Имущество"

Примеры: Assets - Имущество
Assets not currently used (idle assets) Имущество, не используемое в настоящее время (свободные активы)
The assets governed by this system are those assets which form part of the Community of Acquests. Такой системой регулируется то имущество, которое является частью совокупности нажитого имущества.
In addition, OIOS found inadequate controls over access to warehouses, which is required to properly safeguard assets and mitigate the risk of loss of assets through theft. Помимо этого, УСВН выявило проблему неадекватного контроля за доступом к складским помещениям, что не позволяет надлежащим образом хранить имущество и снижать риск его потери из-за воровства.
Despite the fact that it held these assets, UNLB had purchased $1.23 million worth of assets in the same categories. Несмотря на это, БСООН закупила имущество по тем же категориям на 1,23 млн. долл. США.
Although the Agency's non-expendable property is not treated as assets, strict control over these assets is maintained through the use of memorandum asset accounts and locator and value cards. Хотя принадлежащее Агентству имущество длительного пользования не рассматривается как активы, за ним осуществляется строгий контроль на основе использования внебалансовых счетов активов и карточек механизированного учета и учета стоимости.
The approach includes the routine analysis of holdings to identify possible write-offs and identification of any surplus assets. В рамках применяемого подхода регулярно проводится анализ запасов в целях выявления имущества, подлежащего списанию, а также выявляется все избыточное имущество.
The loss of tenure security, assets and income is linked to survival strategies that increase exposure to violence and exploitation. Утрата гарантий защиты прав на землевладение, имущество и доходы увязана со стратегиями выживания, при которых усиливается подверженность насилию и эксплуатации.
In several cases, immovable assets were excluded from the scope of the law. В ряде случаев из сферы действия такого законодательства исключено недвижимое имущество.
Governments are responsible for various public assets, such as schools, health facilities, roads and infrastructure, among others. Правительства несут ответственность за самое разное государственное имущество, в том числе за школы, медицинские учреждения, автомобильные дороги и инфраструктуру.
Movable assets of a missing or absent person may be sold only if they are perishable or require disposal or maintenance. Движимое имущество без вести пропавшего или отсутствующего лица может быть продано только в случае, если оно является скоропортящимся, нуждается в утилизации или техническом обслуживании.
When illness leads to long-term incapacity, risk-averse behaviour becomes even more apparent, as households sell important assets and withdraw children from school. Если болезнь приводит к долговременной потере трудоспособности, то стремление избежать рисков становится еще более явным: люди продают ценное имущество и забирают детей из школы.
The official had been sentenced to life imprisonment and his assets and property had been confiscated. Данный сотрудник был приговорен к пожизненному тюремному заключению, а его имущество и собственность были конфискованы.
The competitors put for grabs in the race, their assets or their life. Соперники, поставили на победу в гонке всё своё имущество или жизнь.
In addition to arresting the New York connection for a major Mexican cartel, we utilized the law of civil forfeiture to confiscate all of his assets. Кроме ареста нью-йоркских контактов крупнейшего мексиканского картеля, мы задействовали закон, чтобы конфисковать всё его имущество.
He was selling off the sheik's assets up and down this block last night. Вчера он продавал имущество шейха по всему кварталу.
But when it came time to divide up the assets, he claimed it was lost. Но когда пришло время делить имущество, он заявил, что кольцо потерялось.
If you interplead Deena, you'd be putting her personal assets at risk. Если вы переложите ответственность на Дину, вы подвергнете риску её имущество.
I just want to protect my assets. Я всего лишь хочу защитить своё имущество.
We should pool our assets and get guns! "Мы должны объединить наше имущество и получить оружие!"
If you do not pay, I, as sheriff, must seize your assets. Если вы не платите, я, как шериф, должен конфисковать ваше имущество.
As agreed, I sold our assets to a friend of mine. Как и было решено, я продала наше имущество моей подруге.
And I need to keep my people and my assets safe. И я хочу, чтобы мои люди и имущество было в безопасности.
All of our assets are right here in this room. Все наше имущество - в этой комнате.
Property and inheritance legal regimes may distribute property and other assets in a manner that results in economic inequalities, thereby affecting women's health. В соответствии с правовыми режимами собственности и наследования имущество и другие активы могут распределяться таким образом, что это порождает экономическое неравенство, которое негативно сказывается на женском здоровье.
The law also extends to assets or properties held in foreign countries, acquired through criminal activity. Положения законодательства распространяются также на приобретенные преступным путем активы и имущество за рубежом.