Assets not currently used (idle assets) |
Имущество, не используемое в настоящее время (свободные активы) |
The assets governed by this system are those assets which form part of the Community of Acquests. |
Такой системой регулируется то имущество, которое является частью совокупности нажитого имущества. |
In addition, OIOS found inadequate controls over access to warehouses, which is required to properly safeguard assets and mitigate the risk of loss of assets through theft. |
Помимо этого, УСВН выявило проблему неадекватного контроля за доступом к складским помещениям, что не позволяет надлежащим образом хранить имущество и снижать риск его потери из-за воровства. |
Despite the fact that it held these assets, UNLB had purchased $1.23 million worth of assets in the same categories. |
Несмотря на это, БСООН закупила имущество по тем же категориям на 1,23 млн. долл. США. |
Although the Agency's non-expendable property is not treated as assets, strict control over these assets is maintained through the use of memorandum asset accounts and locator and value cards. |
Хотя принадлежащее Агентству имущество длительного пользования не рассматривается как активы, за ним осуществляется строгий контроль на основе использования внебалансовых счетов активов и карточек механизированного учета и учета стоимости. |
The approach includes the routine analysis of holdings to identify possible write-offs and identification of any surplus assets. |
В рамках применяемого подхода регулярно проводится анализ запасов в целях выявления имущества, подлежащего списанию, а также выявляется все избыточное имущество. |
The loss of tenure security, assets and income is linked to survival strategies that increase exposure to violence and exploitation. |
Утрата гарантий защиты прав на землевладение, имущество и доходы увязана со стратегиями выживания, при которых усиливается подверженность насилию и эксплуатации. |
In several cases, immovable assets were excluded from the scope of the law. |
В ряде случаев из сферы действия такого законодательства исключено недвижимое имущество. |
Governments are responsible for various public assets, such as schools, health facilities, roads and infrastructure, among others. |
Правительства несут ответственность за самое разное государственное имущество, в том числе за школы, медицинские учреждения, автомобильные дороги и инфраструктуру. |
Movable assets of a missing or absent person may be sold only if they are perishable or require disposal or maintenance. |
Движимое имущество без вести пропавшего или отсутствующего лица может быть продано только в случае, если оно является скоропортящимся, нуждается в утилизации или техническом обслуживании. |
When illness leads to long-term incapacity, risk-averse behaviour becomes even more apparent, as households sell important assets and withdraw children from school. |
Если болезнь приводит к долговременной потере трудоспособности, то стремление избежать рисков становится еще более явным: люди продают ценное имущество и забирают детей из школы. |
The official had been sentenced to life imprisonment and his assets and property had been confiscated. |
Данный сотрудник был приговорен к пожизненному тюремному заключению, а его имущество и собственность были конфискованы. |
The competitors put for grabs in the race, their assets or their life. |
Соперники, поставили на победу в гонке всё своё имущество или жизнь. |
In addition to arresting the New York connection for a major Mexican cartel, we utilized the law of civil forfeiture to confiscate all of his assets. |
Кроме ареста нью-йоркских контактов крупнейшего мексиканского картеля, мы задействовали закон, чтобы конфисковать всё его имущество. |
He was selling off the sheik's assets up and down this block last night. |
Вчера он продавал имущество шейха по всему кварталу. |
But when it came time to divide up the assets, he claimed it was lost. |
Но когда пришло время делить имущество, он заявил, что кольцо потерялось. |
If you interplead Deena, you'd be putting her personal assets at risk. |
Если вы переложите ответственность на Дину, вы подвергнете риску её имущество. |
I just want to protect my assets. |
Я всего лишь хочу защитить своё имущество. |
We should pool our assets and get guns! |
"Мы должны объединить наше имущество и получить оружие!" |
If you do not pay, I, as sheriff, must seize your assets. |
Если вы не платите, я, как шериф, должен конфисковать ваше имущество. |
As agreed, I sold our assets to a friend of mine. |
Как и было решено, я продала наше имущество моей подруге. |
And I need to keep my people and my assets safe. |
И я хочу, чтобы мои люди и имущество было в безопасности. |
All of our assets are right here in this room. |
Все наше имущество - в этой комнате. |
Property and inheritance legal regimes may distribute property and other assets in a manner that results in economic inequalities, thereby affecting women's health. |
В соответствии с правовыми режимами собственности и наследования имущество и другие активы могут распределяться таким образом, что это порождает экономическое неравенство, которое негативно сказывается на женском здоровье. |
The law also extends to assets or properties held in foreign countries, acquired through criminal activity. |
Положения законодательства распространяются также на приобретенные преступным путем активы и имущество за рубежом. |