The assets disposed of in the Mission area amounted to $3.7 million. |
В районе расположения Миссии было ликвидировано имущество на сумму в размере 3,7 млн. долл. США. |
Transportation department assets - US$598,368 |
е) Имущество транспортного департамента - 598368 долл. США |
The Panel notes that much of the property claimed under this head comprises military assets. |
Группа отмечает, что значительная часть заявленных под этой рубрикой активов приходится на военное имущество. |
Their members had been brought to justice and assets had been confiscated. |
Их члены предстали перед судом, а их имущество было конфисковано. |
No assets legally acquired may be confiscated. |
Законно приобретенное имущество не может быть конфисковано. |
Every Vietnamese citizen had a right to housing and land, and assets were divided fairly between the event of a divorce. |
Каждый гражданин Вьетнама имеет право на жилье и землю, и в случае развода имущество справедливо распределяется между супругами. |
Those assets are in use mainly at local PNTL stations and in the two UNMISET military hospitals equipped with United Nations-owned equipment. |
Это имущество главным образом используется в местных участках НПТЛ и в двух военных госпиталях МООНПВТ, которые оснащены оборудованием, принадлежащим Организации Объединенных Наций. |
Simultaneously Wolf bought the assets of the Hesketh team that had recently withdrawn from F1. |
Одновременно Вольф приобрел имущество команды Хескет, которая недавно покинула чемпионат. |
As of 2006, the dynasty controlled assets worth $1 billion in the United States. |
В 2006 году династия контролировала имущество стоимостью в один миллиард долларов США. |
The company went bankrupt in November 1983 and its assets were sold to Boldfield Computing Ltd in 1984. |
Компания обанкротилась в ноябре 1983 года и её имущество было продано в 1984 году компании Boldfield Computing Ltd. |
In 1722 Ramsay became active in high level negotiations over a tax on assets of Jacobite exiles proposed by the British government. |
В 1722 году Рэмзи вёл активные переговоры на высоком уровне по налогу на имущество изгнанников якобитов, предложенным британским правительством. |
In addition, assets are written off or written down. |
Кроме того, полностью или частично списывается имущество, а не потери. |
Confiscate all of Wiryegung's assets and take all their soldiers. |
Конфискуйте всё имущество дворца Вире и заберите всех их воинов. |
The Wiryegung army will be dissolved and their assets will be seized. |
Армия дворца Вире должна быть распущена, а их имущество будет конфисковано. |
Return documents and exempt assets to Mr. Rinadu. |
Верните господину Ренаду документы и изъятое имущество. |
Nowadays such assets may constitute a liability. |
Сегодня такое имущество может оказаться в долгах. |
That means that out of five married couples, two will end up splitting their assets. |
То есть, две из пяти женатых пар будут, в итоге, делить имущество. |
Orson, we've been robbed. in an attempt to hide assets in a divorce. |
Орсон, нас ограбили. в попытке скрыть имущество при разводе. |
The guidelines classify assets into four categories, namely: |
Согласно этим руководящим принципам имущество подразделяется на четыре категории, а именно: |
In fact, I just put all my assets in her name. |
Я как раз оформил на неё всё имущество. |
Last August, when you led the takedown of Phillipe Darcet, all his assets were transferred to a custodial account in Langley, Virginia. |
В прошлом августе, когда ты руководил захватом Филипа Дарсета, все имущество перевели в опекунский счет в Ленгли, Вирджиния. |
You can have your father, and I'll just keep all of his assets. |
Забирайте отца, а я заберу всё его имущество. |
Eliminate the troublemakers but keep their assets intact. |
Они устранили смутьянов, но имущество осталось целым. |
The firm's assets, Mr Farnon. |
Это имущество фирмы, мистер Фарнон. |
As a result, new field missions are gaining operational self-sufficiency much faster by utilizing such surplus assets. |
В результате новые полевые миссии, используя такое резервное имущество, гораздо быстрее достигают уровня оперативной самообеспеченности. |