Английский - русский
Перевод слова Asia
Вариант перевода Странах

Примеры в контексте "Asia - Странах"

Примеры: Asia - Странах
In Asia, there seemed to be an increase in the third reporting period, while in sub-Saharan Africa, an increase was identified in the second. В Азии, как представляется, в ходе третьего периода отчетности отмечался рост, в то время как в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, рост наблюдался во время второго периода.
This included the World Urban Forum, the regional ministerial meetings on housing and urban development in Africa and Asia, the Africities Summit and various technical meetings on issues pertaining to governance and land. Речь здесь идет о Всемирном форуме городов, региональных совещаниях министров по вопросам жилищного строительства и развития городов в африканских и азиатских странах, Встрече на высшем уровне по проблемам африканских городов и различных технических совещаниях, посвященных вопросам, касающимся руководства и земельных ресурсов.
Organizational support for environment-related special events, e.g., World Environment Day celebrations, World Water Day celebrations, World Desertification Day celebrations, and youth/children events and programmes in West Asia. Оказание поддержки в организации связанных с окружающей средой специальных мероприятий, таких как проведение Всемирного дня окружающей среды, Всемирного дня водных ресурсов, Всемирного дня борьбы с опустыниванием и детских и молодежных мероприятий и программ, в странах Западной Азии.
By 2050, few countries are expected to have median ages below 22 years, but 17 countries, mostly in Asia and Europe, will likely have median ages above 50 years. Ожидается, что к 2050 году лишь в небольшом количестве стран медианный возраст составит младше 22 лет, но в 17 странах, главным образом в Азии и Европе, этот показатель может превысить 50 лет.
Recent estimates continue to indicate appallingly high rates of maternal deaths in sub-Saharan Africa and Southern Asia: of an estimated 529,000 maternal deaths worldwide in 2000,445,000 occurred in those two regions. Последние оценочные данные по-прежнему указывают на ужасающе высокий коэффициент материнской смертности в странах Африки к югу от Сахары и Южной Азии: согласно подсчетам, в 2000 году на эти два региона пришлось 445000 случаев материнской смертности из 529000 таких случаев во всем мире.
Almost half of the 72 million children worldwide who were denied the right to an education in 2007 live in sub-Saharan Africa, followed by South-Central Asia, home to 18 million out-of-school children. Почти половина из этих 72 миллионов детей во всем мире, которые не могли осуществить свое право на образование в 2007 году, проживали в странах Африки к югу от Сахары, за которыми следовали страны Южной Азии, в которых проживали 18 миллионов детей, не посещавших школу.
Major breakthroughs have been achieved in sub-Saharan Africa, where enrolment increased by 15 per cent from 2000 to 2007, and Southern Asia, which gained 11 per cent over the same period. Значительного успеха удалось добиться в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, где за период с 2000 по 2007 год число учащихся увеличилось на 15 процентов, а также в Южной Азии, где за тот же период прирост составил 11 процентов.
The Association initiated a public toilet-building pilot project that included the construction of toilets in public areas in nine countries in Africa and Asia. Всемирная туалетная ассоциация выступила с инициативой осуществления «экспериментального проекта в области строительства общественных уборных», который предусматривает строительство общественных туалетов в общественных местах в девяти странах Азии и Африки.
Prevalence figures are not available for Ecstasy abuse in Central, South and South-West Asia, suggesting that it is not very common, though the absence of figures does not necessarily indicate that abuse is not occurring. В некоторых странах Восточной и Юго-Восточной Азии злоупотребление "экстази" растет, а в других странах региона эта проблема является весьма редкой.
Women make up 43 per cent, on average, of the agricultural labour force in developing countries, ranging from 20 per cent in Latin America to 50 per cent in Eastern Asia and sub-Saharan Africa. В развивающихся странах на их долю приходится в среднем 43% сельскохозяйственной рабочей силы, причем этот показатель варьируется от 20% в странах Латинской Америки до 50% в странах Восточной Азии и африканских странах, расположенных к югу от Сахары.
In sub-Saharan Africa only 4 per cent of arable land has been irrigated; in Latin America 15 per cent is under irrigation while in Asia irrigated land is 38 per cent of total arable land. В странах Африки к югу от Сахары орошаются всего 4 процента пахотных земель; в странах Латинской Америки - 15 процентов, в то время как в странах Азии на долю орошаемых земель приходится 38 процентов всей площади пахотной земли.
Of those Pakistanis living in England, Wales and Scotland in 2001, 55 per cent were born in the UK, 36.9 per cent in Pakistan and 3.5 per cent elsewhere in Asia. Около 55 % из них родились в Великобритании, 36,9 % - в Пакистане и 3,5 % - в других странах Азии.
From 1990 to 2012, the most significant increase in the number of disasters and the number of people affected took place in sub-Saharan Africa - where the number of disasters per year more than doubled - and in Asia. В период с 1990 по 2012 год наиболее значительное увеличение числа стихийных бедствий и числа пострадавших людей наблюдалось в странах Африки к югу от Сахары - где число стихийных бедствий в год возросло более чем вдвое, - и в странах Азии.
In 2010, the International Labour Office estimated that only about 15 per cent of older persons in sub-Saharan Africa received a pension, compared with 30 per cent in Asia and around 50 per cent in Latin America and the Caribbean. Согласно подсчетам Международного бюро труда, в 2010 году доля пенсионеров среди пожилых людей в странах Африки к югу от Сахары составляла всего лишь около 15 процентов против 30 процентов в Азии и порядка 50 процентов в странах Латинской Америки и Карибского бассейна.
In European states outside the EU/EFTA and CIS countries, approximately 1% of the forest area is certified, as is the case in Africa as well. Latin America and Asia are still far below 0.5% of total forest area to be certified. В европейских государствах, не являющихся членами ЕС/ЕАСТ, и странах СНГ, равно как и в Африке, сертифицирован 1% лесной площади.
By the end of the biennium, in addition to 22 countries already implementing the Initiative, 5 countries in sub-Saharan Africa, 2 in Asia and 1 in Latin America adopted the approach; К концу двухгодичного периода в дополнение к 22 странам уже осуществляющим Инициативу, этот подход был принят в 5 странах Африки к югу от Сахары, 2 странах Азии и 1 стране Латинской Америки;
Data from sub-Saharan Africa and Latin America and the Caribbean show usage rates of around 25 per cent for females and between 41 to 43 per cent for males while usage in Southern Asia is considerably higher at 51 per cent and 59 per cent, respectively. В странах Африки к югу от Сахары и странах Латинской Америки и Карибского бассейна показатель применения контрацепции составляет 25 процентов для женщин и 41- 43 процента для мужчин, в то время как в южной части Азии он значительно выше - соответственно 51 и 59 процентов.
Japan had provided grants and loans necessary for construction of bridges and roads, as well as for modernization of airports and railways, in both landlocked and transit developing countries in Africa, Asia, and Latin America. Япония предоставляла ссуды и займы, необходимые для строительства мостов и дорог, а также для модернизации аэропортов и железных дорог в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, и развивающихся странах транзита в Африке, Азии и Латинской Америке.
In fact, the ranks of the poor have not stopped growing: since 1990, the number of poor people has been growing in sub-Saharan Africa, Southern Asia and in Latin America and the Caribbean. Фактически, численность бедного населения не перестала расти: после 1990 года росла численность бедного населения в странах Африки к югу от Сахары, в Южной Азии, а также в Латинской Америке и в странах Карибского бассейна.
For example, in 2003 - 2007 the share of non-performing loans in total loans was 13.3 per cent in sub-Saharan Africa (excluding South Africa) against 8.6 per cent in other developing countries (9.9 per cent in Asia and 5.1 per cent in Latin America). Например, в 2003-2007 годах в странах Африки к югу от Сахары (исключая Южную Африку) доля проблемных кредитов в общем объеме предоставленных ссуд составляла 13,3% против 8,6% в других развивающихся странах (9,9% в Азии и 5,1% в Латинской Америке).
The highest rates of heroin addiction are no longer found in developed countries but rather in a number of developing countries in Asia, such as Pakistan, and high growth rates for heroin abuse are also found in parts of Africa. Наиболее высокие показатели потребления наркоманами героина отмечаются уже не в развитых, а в некоторых развивающихся странах Азии, в частности в Пакистане высокими темпами растет потребление героина и в ряде африканских стран.
Less than 63 per cent of pupils reach the last grade of primary school in 17 sub-Saharan African countries and 78 per cent reach the last grade in half the countries of South and West Asia. В 17 странах Африки к югу от Сахары менее 63 процентов учащихся дотягивают до последнего класса начальной школы, а в половине стран Юго-Западной Азии до последнего класса дотягивают 78 процентов учащихся.
Education characteristics ranked high in coverage, with data on school attendance and educational attainment collected by a majority of countries in all regions, and literacy by a majority of countries in Africa, South America and Asia. Данные о характеристиках образования также собираются во многих странах, причем большинство стран всех регионов собирают данные о школьной посещаемости и успеваемости, а большинство стран Африки, Южной Америки и Азии собирают информацию об уровне грамотности населения.
The participants observed that the landlocked developing countries in Europe and Asia had witnessed significant fluctuations in economic growth and export performance in recent years owing mainly to the global economic crisis and the effects of sluggish growth in advanced countries. Участники отметили, что не имеющие выхода к морю развивающиеся страны в Европе и Азии демонстрируют значительные колебания показателей экономического роста и экспорта в последние годы в основном по причине глобального экономического кризиса и последствий вялого роста в развитых странах.
Non-registration is a particularly serious problem in developing countries, in sub-Saharan Africa, and in Asia; however, even in industrialized countries with high overall rates of birth registration, pockets of marginalized and disadvantaged groups who are not registered are often encountered. Отсутствие регистрации является серьезной проблемой, прежде всего для развивающихся стран, стран Африки к югу от Сахары и стран Азии; однако даже в промышленно развитых странах с общим высоким уровнем регистрации рождения часто встречаются группы маргинальных и находящихся в неблагоприятном положении лиц без регистрации.