Английский - русский
Перевод слова Asia
Вариант перевода Странах

Примеры в контексте "Asia - Странах"

Примеры: Asia - Странах
Sea cucumbers are a highly valuable export commodity, especially in Asia where they are considered of great gastronomic and medicinal value. Голотурии являются весьма ценным экспортным товаром, который высоко ценится за его гастрономические и лечебные свойства, особенно в странах Азии.
The mortality rate among children under 5 has fallen by a third since 1990 while remaining alarmingly high in sub-Saharan Africa and Southern Asia. Смертность среди детей в возрасте до 5 лет за период с 1990 года сократилась на треть и остается высокой в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, и в Южной Азии.
In parallel, it offered enlarged support through grants for bridge-building youth initiatives in the Middle East and North Africa region, sub-Saharan Africa and Asia (Youth Solidarity Fund). Параллельно с этим он оказывал усиленную поддержку посредством предоставления субсидий молодежным инициативам по наведению мостов в регионе Ближнего Востока и Северной Африки, в африканских странах к югу от Сахары и в Азии (Фонд солидарности молодежи).
During the 2013 edition of the Youth Solidarity Fund project, the Alliance selected 16 awardees among youth-led organizations based in the Middle East, North Africa, sub-Saharan Africa and Asia. В ходе цикла 2013 года проекта под названием «Фонд солидарности молодежи» Альянс отобрал 16 лауреатов из числа возглавляемых молодыми людьми организаций, расположенных на Ближнем Востоке, в Северной Африке, в странах Африки к югу от Сахары и в Азии.
Indeed, countries and regions in South America, Europe and Asia have set themselves new goals for increasing the use of RE. Если в развитых странах главные факторы расширения использования возобновляемой энергии связаны с охраной окружающей среды, и в частности с той ролью, которую возобновляемая энергия может сыграть в достижении цели сокращения выбросов парниковых газов, то в развивающихся странах главным фактором является нехватка энергии.
Progress towards the goals has not been sufficient and fast enough to meet the target dates, especially in sub-Saharan Africa and South and West Asia. Темпы достижения целей были недостаточно высокими и быстрыми для соблюдения намеченных сроков, особенно в странах Африки к югу от Сахары и в Южной и Западной Азии.
However, it also states that an estimated 287,000 maternal deaths were reported in 2010, 85 per cent of which occurred in sub-Saharan Africa and Southern Asia. Тем не менее в докладе также утверждается, что в 2010 году, по оценкам, было зарегистрировано 287000 случаев материнской смертности, 85 процентов которых произошли в странах Африки к югу от Сахары и в Южной Азии.
Regions with the greatest incidence of poverty, in particular in sub-Saharan Africa and Asia, are the most dependent on fuelwood (see figure 2). В наибольшей степени от топливной древесины зависят регионы, где проблема нищеты стоит крайне остро, в частности в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, и в Азии (см. диаграмму 2).
An estimated 289,000 maternal deaths took place in 2013, most of them in the developing world and especially in sub-Saharan Africa and Southern Asia. В 2013 году количество случаев материнской смертности составило примерно 289000, большая часть из них - в развивающемся мире, особенно в странах Африки к югу от Сахары и в Южной Азии.
Leonard Cheshire Disability works with partners in 54 countries across Africa and Asia to deliver programmes in the fields of inclusive education and sustainable livelihoods and campaigns for disability-inclusive development. Фонд помощи инвалидам имени Леонарда Чешира, опираясь на поддержку партнеров в 54 странах Африки и Азии, занимается осуществлением программ в области инклюзивного образования и устойчивых средств к существованию и проведением кампаний по включению проблем инвалидности в программы развития.
Activities were carried out in Asia, the Middle East, sub-Saharan Africa and the Baltic states in southern Europe. Соответствующая деятельность осуществлялась в Азии, на Ближнем Востоке, в странах Африки к югу от Сахары, а также в государствах Балтии южной части Европы.
High numbers of non-literate young people and adults (774 million), particularly women, and slow advances in South and West Asia and sub-Saharan Africa remain of concern. Озабоченность по-прежнему вызывают большое число неграмотных среди молодежи и взрослых (774 миллиона человек), особенно женщин, и медленные темпы прогресса в Южной и Западной Азии и странах Африки к югу от Сахары.
ITU is working with bilateral donors to implement projects for school connectivity, including community use, in Africa, Asia and the Caribbean. МСЭ ведет работу с двусторонними донорами по осуществлению проектов подключения школ к Интернету, в том числе использования этого ресурса местными общинами, в Африке, Азии и странах Карибского бассейна.
Outside Africa, recent years have seen unrest in some least developed countries in Asia, as well as periodic resurgences of violence in Haiti. Что касается других континентов, то в последние годы волнения и беспорядки имели место в некоторых наименее развитых странах Азии, а на Гаити периодически возникали вспышки насилия.
At the end of 1999, 14,106 companies/organizations had been accredited with ISO14001, only 2.39 per cent of which were in Africa and West Asia . По состоянию на конец 1999 года, аккредитацию, подтверждающую внедрение ISO 14004, получили 14106 компаний и организаций, однако лишь 2,39 процента - в странах Африки и Западной Азии .
Private banking is offered in the Netherlands, Belgium, Luxembourg, Switzerland and various countries in Asia, Latin America and Central and Eastern Europe. Услуги private banking (частные банковские услуги) предлагаются в Нидерландах, Бельгии, Люксембурге, Швейцарии и различных странах Азии, Латинской Америки, а также Центральной и Восточной Европы.
To offer to educators across Europe and Asia a broad range of methods and approaches to overcome the negative stereotypes, prejudices and discrimination that might occur in their countries. Лицам действующим в сфере образования в Европе и в Азии сделать доступным широкий спектр методов и решений пригодных в преодолевании отрицательных стереотипов, предубеждений и проявлений дискриминации, которые могут появиться в их странах.
As it stands, only 4% of arable land in Sub-Saharan Africa is irrigated, compared to 38% in Asia. Как можно отметить, только 4% пахотных земель в странах Африки, находящихся южнее Сахары, являются орошаемыми, по сравнению с 38% в Азии.
In sub-Saharan Africa and Southern Asia the rate is expected to be lower, and a figure of 49 per cent is projected for the group of least developed countries. Что же касается стран Африки, расположенных к югу от Сахары, и Южной Азии, то здесь, по прогнозам, он будет ниже, а в наименее развитых странах составит 49 процентов.
The average age gap between spouses tends to be smaller in Latin America and Asia than in Northern and sub-Saharan Africa, although all regions have recently experienced a narrowing of this gap. В Латинской Америке и Азии средняя разница в возрасте супругов, как правило, меньше, чем в Северной Африке и странах Африки к югу от Сахары, однако во всех регионах недавно наметилась тенденция к ее сокращению.
However, financial tension and liquidity constraints in the Japanese economy may put some Japanese investors at a competitive disadvantage in grasping the favourable FDI opportunities in developing Asia. Однако из-за финансовой напряженности и ликвидных проблем в японской экономике некоторым японским инвесторам, возможно, будет труднее, чем их конкурентам, воспользоваться благоприятными возможностями осуществления ПИИ в развивающихся странах Азии.
A major factor in the lower than expected growth rate are faster than anticipated fertility declines in a number of countries of South-central Asia and sub-Saharan Africa. Одним из важнейших факторов отставания реальных темпов роста от прогнозов являются более быстрые, чем предполагалось, темпы снижения рождаемости в ряде стран Южной и Центральной Азии и в странах Африки к югу от Сахары.
The goal of the Africa-Asia partnership was to link the network of 10 member organizations in seven African countries with Technonet Asia. Задача партнерства малых и средних предприятий стран Африки и Азии заключалась в том, чтобы объединить сеть из десяти организаций-членов в семи африканских странах с сетью «Технонет Азия».
If left unchecked, it threatens economic development, social cohesion, political stability and food security in many States, particularly in sub-Saharan Africa, but increasingly in Asia and elsewhere. Предоставленная сама себе, она угрожает экономическому развитию, политической стабильности и продовольственной безопасности многих стран, в частности в странах Африки к югу от Сахары, но все чаще это относится и к государствам Азии и других регионов мира.
A similarly dreadful picture emerges for maternal mortality, with the two regions with the highest rates, sub-Saharan Africa and south-central Asia, making insufficient progress to meet the target in 2015. Такая же устрашающая картина просматривается и в области материнской смертности, причем в двух регионах с самыми высокими показателями - в странах Африки к югу от Сахары и Южной и Центральной Азии - достигнутый прогресс не позволяет осуществить цели, поставленные на 2015 год.