It employs over 700 staff in about 80 countries and works in Africa, Asia and Latin America. |
В нем занято более 700 сотрудников в 80 странах, и он работает в Африке, Азии и Латинской Америке. |
Africa, Asia and Latin America had witnessed an unusual period of expansion in the last four to five years. |
На протяжении последних четырех-пяти лет в странах Африки, Азии и Латинской Америки наблюдается необычный период экспансивного развития. |
In South-Central Asia, both India and Pakistan more than doubled rural access, albeit from very different starting points. |
На юге Центральной Азии, как в Индии, так и в Пакистане, удалось более чем в два раза повысить показатели доступа в сельских районах, хотя изначальное положение в этих странах значительно отличалось от положения в других. |
The Programme has been implemented in seven African countries, seven countries in Asia and six Caribbean countries. |
Программа реализуется в семи африканских странах, семи странах Азии и шести Карибских странах. |
Over the past four years, its programme was implemented in eight countries in Africa and five countries in Asia. |
За прошедшие четыре года программа Федерации была реализована в восьми странах Африки и пяти странах Азии. |
UNU-WIDER is conducting research in 10 countries in Africa and 2 in Asia. |
ВНИИЭР УООН проводит исследования в десяти странах Африки и в двух странах Азии. |
Both Latin America and the Caribbean and Asia have made widespread efforts since the special session on children. |
Со времени проведения специальной сессии по положению детей и в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, и в азиатских странах была развернута широкомасштабная работа. |
The situation is critical in Africa and the Caribbean, and worsening in Asia and Eastern Europe. |
В Африке и странах Карибского бассейна сложилась критическая ситуация, а в странах Азии и Восточной Европы положение в этой области усугубляется. |
This is bad news for export growth in the rest of Asia and among commodity-rich countries, which increasingly rely on Chinese imports. |
Это не очень хорошая новость для роста экспорта в остальных странах Азии и странах, богатых сырьевыми ресурсами, которые все более полагаются на китайский импорт. |
An expansion of imports in the developing countries, especially in Asia and Latin America, also contributed to growth in world trade. |
Увеличение импорта в развивающихся странах, особенно в странах Азии и Латинской Америки, также способствовало росту мировой торговли. |
A total of 37 seminars were conducted in 18 countries in Africa, Asia, Latin America and Europe, including 10 least developed countries in Africa and Asia. |
В 18 странах Африки, Азии, Латинской Америки и Европы, в том числе в 10 наименее развитых странах Африки и Азии, было проведено в общей сложности 37 семинаров. |
There is significant potential for UNHCR to increase private support for refugees in the established markets in Asia, Europe and North America, as well as in the emerging markets in Asia and South America. |
УВКБ располагает широкими возможностями для того, чтобы мобилизовать более мощную поддержку беженцев со стороны частного сектора в развитых странах Азии, Европы и Северной Америки, а также в быстро развивающихся азиатских и южноамериканских странах. |
If Latin America invests around 20% of its national income in a sustained manner, while emerging Asia invests close to 30% - including investments in education - emerging Asia will converge significantly more rapidly. |
Если страны Латинской Америки будут поддерживать инвестирование 20% их национального дохода, в тот время как страны Азии с формирующейся рыночной экономикой будут инвестировать близко к 30%, включая инвестиции в образование, экономическая конвергенция в странах Азии будет проходить значительно быстрее. |
Finally, despite the tremendous progress made in the region, the level of working poverty in developing Asia, and particularly in South and South-West Asia, will remain significant for years to come. |
Наконец, несмотря на колоссальный прогресс в регионе, уровень нищеты среди трудящихся в развивающихся странах Азии и особенно в Южной и Юго-Западной Азии в предстоящие годы останется значительным. |
A practitioners' guide on women and HIV has been developed for the Asia Pacific region, and large-scale initiatives to address links between HIV and the trafficking of women and girls have been implemented across Asia. |
Подготовлено пособие для практических специалистов по вопросу о женщинах и ВИЧ-инфекции для Азиатско-Тихоокеанского региона, а в разных странах Азии были осуществлены крупномасштабные инициативы по изучению взаимосвязи между ВИЧ и торговлей женщинами и девочками. |
Therefore, there is clearly enormous room for further growth of stock and bond markets in continental Europe, Asia and across the developing world. |
Следовательно, имеются несомненные огромные возможности для дальнейшего роста фондовых рынков и рынков облигаций в континентальных странах Европы, в Азии и во всех странах развивающегося мира. |
The programme aims to move at least 2.5 million people in Asia and Africa out of energy poverty by 2017. |
Программа призвана покончить к 2017 году с «энергетической нищетой» по меньшей мере 2,5 миллиона человек в странах Азии и Африки. |
By the middle of the twentieth century many developing countries in Latin America, Africa and Asia had experienced rapid urbanization of the rural poor. |
К середине ХХ века во многих развивающихся странах Латинской Америки, Африки и Азии произошло стремительное переселение сельской бедноты в города. |
One year later, programmes in line with the Challenge are taking shape in 16 countries in Latin America, Europe, Africa and Asia. |
Год спустя стратегии в рамках данной Программы уже реализуются в 16 странах Латинской Америки, Европы, Африки и Азии. |
In developing countries, the largest proportion of tenants is in urban Africa; in Asia, tenants comprise approximately one third of the urban population. |
В развивающихся странах наибольшая доля съемщиков жилья приходится на города Африки; в Азии съемщики составляют примерно одну треть городского населения. |
Since 2005, UNOSAT had also been developing new integrated training and technical assistance packages and conducted capacity development programmes in Central America, Asia and Africa. |
С 2005 года ЮНОСАТ также занимается разработкой новых комплексных учебно-технических пакетов и проводит программы по развитию потенциала в странах Центральной Америки, Азии и Африки. |
Campaign events have been held in North America, Latin America, Africa and Asia. |
Мероприятия в рамках кампании были проведены в странах Северной и Латинской Америки, Африки и Азии. |
In Asia, 76 per cent of the increase in the migrant stock resulted from flows within that region. |
В странах Азии 76 процентов роста численности мигрантов было обеспечено за счет внутрирегиональных миграционных потоков. |
In Asia, inequality trends have been less clear-cut, since inequality has been growing in some countries and declining in others. |
В Азии тенденции в области неравенства носят менее выраженный характер, поскольку неравенство усугубляется в одних странах и уменьшается в других. |
It was also noted that, in the HIV epidemics of many countries of Asia, internal and international migration appeared to be a vulnerability factor. |
Также было отмечено, что распространению эпидемии ВИЧ во многих странах Азии, как представляется, способствовала внутренняя и международная миграция. |