Английский - русский
Перевод слова Asia
Вариант перевода Странах

Примеры в контексте "Asia - Странах"

Примеры: Asia - Странах
His delegation attached great importance not only to the problems of refugees and displaced persons in countries such as Chad, Somalia, Sri Lanka and the Sudan, but also to long-term operations in Asia, for instance in Bhutan and Myanmar. Япония считает весьма важными не только проблемы беженцев и ВПЛ в таких странах, как Сомали, Судан, Чад и Шри-Ланка, но и долгосрочные операции, проводимые в Азии, в частности в Бутане и Мьянме.
The Asia Centre for Human Rights (ACHR) indicated that discrimination based on the surveillance of the family background and social origins was institutionalized in the 1960s into a legal system that resembles the caste system in other countries. Азиатский центр по правам человека (АЦПЧ) указал, что дискриминация, основанная на проверке истории семьи и социального происхождения, была узаконена в 1960-х годах и стала правовой системой, напоминающей кастовую систему в других странах.
In Latin America and the Caribbean and Asia, services trade deficits have shown positive signs of reducing over the past decade, whereas in the Middle East and the transition economies deficits have grown. В странах Латинской Америки и Карибского бассейна и азиатских странах в динамике дефицита в торговле услугами появились позитивные признаки, отражающие сокращение отрицательного сальдо за последнее десятилетие, тогда как в странах Ближнего Востока и странах с переходной экономикой дефицит увеличился.
Between 2004 and 2015, 22 countries in Europe, 4 in Asia, 4 in Africa and 3 in Latin America and the Caribbean are expected to experience declines in population size. Предполагается, что в период между 2004 и 2015 годом сократится численность населения в 22 странах Европы, 4 странах Азии, 4 странах Африки и 3 странах Латинской Америки и Карибского бассейна.
Youth unemployment is extremely high in the different countries where protests and violence took place, such as in the North Africa and West Asia regions and some European countries, in particular the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Greece. Крайне высокими являются показатели безработицы среди молодежи в различных странах, где проходили протесты с применением насилия, например в странах Северной Африки и Западной Азии, в некоторых европейских странах, в частности в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии и в Греции.
FAO has conducted round tables on strategy options to improve the effectiveness of agricultural education institutions in eastern, western and southern African countries, in Latin America and the Caribbean, in Asia and in Eastern European countries. ФАО организовала ряд совещаний за круглым столом по вопросам вариантов политики в целях повышения эффективности сельскохозяйственных учебных заведений в странах Восточной и Западной Африки и южной части этого континента, в странах Латинской Америки и Карибского бассейна и в странах Азии и Восточной Европы.
Differences in the age at marriage between men and women have narrowed over time in many countries in Africa, most notably in Northern Africa, Asia and many countries in Latin America and the Caribbean. С течением времени во многих странах Африки, особенно Северной Африки, Азии и во многих странах Латинской Америки и Карибского бассейна, сократилась разница в возрасте вступающих в брак мужчин и женщин.
The representation of women varied between 32 per cent in transitional economies and 28 per cent in developed countries, with, for example, 31 per cent in Latin America, 15 per cent in Asia and 9 per cent in the Middle East. Показатель представленности женщин варьируется от 32 процентов в странах с переходной экономикой и 28 процентов в развитых странах, например 31 процент в Латинской Америке, 15 процентов в Азии и 9 процентов на Ближнем Востоке.
In Latin America, it fell from 17 per cent to 16 per cent, and in developing Asia it rose from 22 per cent to 35 per cent, over the same period. В странах Латинской Америки за тот же период она упала с 17 до 16%, а в развивающихся странах Африки выросла с 22 до 35%.
UN-Habitat continued its collaboration with the World Bank within the framework of the Cities Alliance to develop, and assist in the preparation of, city development strategies in Asia, Latin America, Africa and countries with economies in transition. ООН-Хабитат продолжала сотрудничать со Всемирным банком в рамках Союза городов, оказывая содействие в разработке планов развития городов в странах Азии, Латинской Америки, Африки и в странах с переходной экономикой.
During this period, the weight of South - South exports in total exports went up by 7 percentage points in developing Africa, by 4 percentage points in Asia, and by 2 percentage points in the developing countries of the Americas. В этот период вес экспорта Юг-Юг в совокупном экспорте увеличился на 7 процентных пунктов в развивающихся странах Африки, на 4 процентных пункта в Азии и на 2 процентных пункта в развивающихся странах Америки.
The data also indicate that compared with other developing-country groups, the productivity of investment in Africa in the period 2000 - 2011 was much higher than those of developing countries in America and slightly higher than those of Asia. Данные говорят также о том, что по сравнению с другими группами развивающихся стран отдача от инвестиций в Африке в 2000 - 2011 годах была намного выше, чем в развивающихся странах Америки и немногим выше, чем в странах Азии.
United Nations procurement from the Asia Pacific region decreased 1.5 per cent from 2010 to 2011, while United Nations procurement from the Europe and CIS region increased by 3 per cent. Объем закупок Организации Объединенных Наций в странах Азиатско-Тихоокеанского региона в период с 2010 по 2011 год сократился на 1,5 процента, тогда как в странах Европы и СНГ он увеличился на 3 процента.
(c) How the equity approach is being addressed in the least developed countries and middle-income countries, especially in Africa, Asia and Latin America; с) как решаются вопросы, связанные с применением подхода на основе равенства, в наименее развитых странах и странах со средним уровнем дохода, особенно в Африке, Азии и Латинской Америке;
Along with higher homicide rates and greater involvement of organized criminal groups and gangs, countries in the Americas record higher levels of firearm involvement in homicides than typically observed in countries in Europe, Asia and Oceania. Наряду с более высоким уровнем убийств и более широким участием организованных преступных групп и банд в странах Северной, Центральной и Южной Америки регистрируется более высокий уровень применения огнестрельного оружия при совершении убийств, чем это обычно наблюдается в странах Европы, Азии и Океании.
Although these changes occurred in countries that are our immediate neighbours and were in many cases radical, we have always been aware of the fact that changes of a similarly radical nature took place in many countries in Africa, Latin America and Asia. Несмотря на то, что эти перемены произошли в странах, являющихся нашими непосредственными соседями, и что они во многих случаях стали радикальными, мы постоянно осознаем тот факт, что перемены подобного же радикального характера имели место во многих странах Африки, Латинской Америки и Азии.
In high-income countries (except Japan), fewer than 20 per cent of older parents live with their children (compared to 75 per cent in the low-income countries of Asia and Africa). В странах с высоким уровнем доходов (за исключением Японии) менее 20 процентов пожилых родителей проживают с их детьми (по сравнению с 75 процентами в странах Азии и Африки с низким уровнем дохода).
The vast majority of people living in drylands live in Asia, another 325 million people live in Africa's drylands and there are also 140 million people in Europe and 177 million in the Americas. Подавляющее большинство населения, проживающего на засушливых землях, живут в странах Азии, еще 325 млн. человек - в странах Африки, а также 140 млн. в Европе и 177 млн. на Американском континенте.
With support from the United Nations Population Fund, ICOMP carried out a project to accelerate implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development through strengthening reproductive health programmes in urban slums in two countries in Asia and two countries in Africa. При поддержке Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения МСУПН осуществил проект по ускорению осуществления Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию за счет укрепления программ в области репродуктивного здоровья в городских трущобах в двух странах в Азии и в двух странах в Африке.
The share of the budget allocated to military expenditure was very high on average in developing Asia (15 per cent) and Africa (10 per cent) compared with Latin America (6 per cent) and developed countries (5 per cent). Доля бюджета, приходящегося на военные расходы, в среднем весьма высока в развивающихся странах Азии (15 процентов) и Африки (10 процентов) и относительно низка в Латинской Америке (6 процентов) и в развитых странах (5 процентов).
Objective of the Organization: To promote the improvement of unemployment protection and national labour training systems in 4 countries (3 in Latin America and 1 in Asia) Цель Организации: содействие улучшению защиты от безработицы и развитию национальных систем профессиональной подготовки в четырех странах (трех странах Латинской Америки и одной стране Азии)
Regional water programmes in three countries in Africa (Lake Victoria Initiative) and four countries in Asia (Mekong Initiative) Региональные программы водоснабжения в трех странах Африки (инициатива по озеру Виктория) и четырех странах Азии (инициатива по бассейну реки Меконг)
There were currently 439 nuclear reactors in operation in 30 countries; they supplied some 15 per cent of the world's electricity. Seventeen of the 35 reactors currently under construction were in developing countries, primarily in Asia and Eastern Europe. Сегодня в 30 странах насчитывается 439 действующих ядерных реакторов, которые поставляют около 15 процентов мирового электричества. 17 из 35 сооружаемых в настоящее время реакторов находятся в развивающихся странах, в основном в Азии и Восточной Европе.
Globally, fish represents 15 per cent of all animal protein consumed by people, whereas in low-income food-deficit countries the proportion is higher, at about 20 per cent, and in Asia it is higher still, at about 23 per cent. На долю рыбы приходится 15 процентов мирового потребления животного белка, причем в странах с низким уровнем дохода и дефицитом продовольствия этот показатель достигает около 20 процентов, а в Азии еще больше - 23 процента.
Panel discussion on "Building bridges, sharing experiences and bridging gaps in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean" (organized by the Permanent Mission of Burundi) Дискуссионный форум по теме «Наведение мостов, обмен опытом и преодоление отставания в странах Африки, Азии и Латинской Америки и Карибского бассейна» (организует Постоянное представительство Бурунди)