| Meetings for this purpose were held in South America, Asia and Africa. | С этой целью были проведены совещания в странах Южной Америки, Азии и Африки. |
| Numerous cases of trafficking in women and girls have been reported in Asia, Central America and, recently, in Eastern Europe. | Сообщается о многочисленных случаях торговли женщинами и девочками в странах Азии, Центральной Америки и, в последнее время, Восточной Европы. |
| A programme on gender analysis and forestry in Asia, carried out in 1991-1992 in six countries, resulted in a training package. | В результате Программы гендерного анализа и лесоводства в Азии, осуществлявшейся в период 1991-1992 годов в шести странах, была подготовлена комплексная программа профессиональной подготовки. |
| In the transition economies in Asia, the proportion of the female population that is economically active has increased. | Возросла доля экономически активного населения среди женщин в странах с переходной экономикой в Азии. |
| That development had emerged in parts of Asia and South America within a relatively short period of time. | В некоторых странах Азии и Южной Америки эта тенденция возникла в течение относительно короткого периода времени. |
| Over 60 editions have appeared in various countries in Africa, Asia, North and South America and western and eastern Europe. | Вышло свыше 60 изданий в различных странах Африки, Азии, Северной и Южной Америки, Западной и Восточной Европы. |
| Investments in Asia are often motivated by rising production costs in home countries. | Стимулом к размещению инвестиций в Азии часто является рост издержек производства в странах базирования. |
| Regional cooperation between the astronomers of Asia has a high potential for the development of astronomy in some of the smaller countries. | Существуют значительные потенциальные возможности в области регионального сотрудничества между астрономами стран Азии для развития астрономии в некоторых малых странах. |
| In the rest of Asia, economic growth has been robust, at an average annual rate of 8 per cent. | В остальных странах Азии отмечался бурный экономический рост при среднегодовых темпах в 8 процентов. |
| USAID currently funds basic education activities in 22 countries in Africa, Latin America, Asia, and the Near East. | ЮСАИД в настоящее время предоставляет средства для деятельности в области базового образования в 22 странах Африки, Латинской Америки, Азии и Ближнего Востока. |
| Water may well become a limiting factor for many of the poorer countries in Asia and some parts of Africa. | Вода может действительно стать ограничивающим фактором во многих менее обеспеченных странах Азии и в некоторых районах Африки. |
| Some developing countries, for example in Asia, have initiated programmes to address transboundary air pollution. | В некоторых развивающихся странах, например в Азии, было начато осуществление программ, направленных на решение проблем трансграничного загрязнения воздуха. |
| It has received considerable attention in Europe and Asia and UNU/IIST is planning to disseminate the results of RaCoSy to other developing countries. | Он вызвал большой интерес в Европе и Азии, кроме того, УООН/МИПО планирует распространить результаты ЖКС в других развивающихся странах. |
| Also in Asia and Oceania, progress is not consistent across different indicators. | Кроме того, в странах Азии и Океании прогресс является недостаточно равномерным по различным показателям. |
| This view is supported by the increasing exports of Japanese affiliates in developing Asia. | Эту точку зрения подтверждает расширение экспорта японских дочерних предприятий в развивающихся странах Азии. |
| New trade points were established in developing countries in Africa, Asia, Latin America and the Middle East. | Новые торговые центры были созданы в развивающихся странах в Африке, Азии, Латинской Америке и на Ближнем Востоке. |
| Employers' organizations in Asia and Latin America are benefiting from extensive programmes designed and implemented by ILO aimed at enhancing capacity-building in these organizations. | Организации работодателей в странах Азии и Латинской Америки пользуются результатами обширных программ, разработанных и осуществленных МОТ, цель которых - расширить в этих организациях деятельность по укреплению потенциала. |
| During the period under review, inspection missions have taken place to 13 countries in Asia, Europe and Latin America. | В течение отчетного периода инспекционные миссии были проведены в 13 странах Азии, Европы и Латинской Америки. |
| A project was launched to carry out analyses of agro-industrial experiences in Asia and viable avenues of replication in selected African countries. | Началось осуществление проекта по анализу опыта азиатских стран, накопленного в агропромышленном комплексе, и возможных способов его использования в отдельных африканских странах. |
| The Forum recognized that there were numerous opportunities for public and private sector cooperation between Asia and Africa in promoting the private sector in African countries. | Участники Форума признали наличие многочисленных возможностей для азиатско-африканского сотрудничества между государственным и частным секторами в целях содействия развитию частного сектора в африканских странах. |
| It is currently implementing over 700 action programmes on child labour in over 40 countries in Asia, Africa and Latin America. | В настоящее время более чем в 40 странах Азии, Африки и Латинской Америки осуществляется свыше 700 программ действий в области детского труда. |
| 20 In many developing countries of Africa, Latin America and Asia land is generally owned by men. | 20 Во многих развивающихся странах Африки, Латинской Америки и Азии земля, как правило, принадлежит мужчинам. |
| As a consequence, the pool of trained scientists is eroding in many countries, particularly in Africa and Asia. | Вследствие этого во многих странах, в частности в Африке и Азии, число квалифицированных ученых уменьшается. |
| The new approach is supported by outposted alternative development advisers based in Asia and Latin America. | Применение нового подхода подкрепляется деятельностью консультантов по вопросам альтернативного развития, размещенных на местах в странах Азии и Латинской Америки. |
| Policies adopted in various countries in Asia have also emphasized the need for protection of the health and safety of workers. | Нормативные акты, принятые в различных странах Азии, также предусматривают необходимость охраны здоровья и безопасности трудящихся. |