| The other half of the population of the world lives in rural settlements and in the countries of Asia and Africa. | Другая половина населения мира живет в сельских поселениях и в странах Азии и Африки. |
| Decisive action by political leaders is needed, especially in Asia and Eastern Europe, given the rapid growth of the epidemic in those regions. | От политических лидеров требуются решительные действия, особенно в странах Азии и Восточной Европы, с учетом быстрых темпов распространения эпидемии в этих регионах. |
| In parts of Asia and Africa, rural telephone density is just one fifth of that in the largest cities. | В некоторых странах Азии и Африки обеспеченность телефонной связью в сельских районах в пять раз ниже по сравнению с крупнейшими городами. |
| The examples of experiences in Latin America, Asia and Africa, hereinunder, do not cover the whole range of NAP monitoring forms. | Приведенные ниже примеры опыта, накопленного в странах Латинской Америки, Азии и Африки, не охватывает всего спектра форм мониторинга НПД. |
| As indicated in the IAEA report, 15 out of the 30 nuclear reactors currently being constructed in developing countries are located in Asia. | Как отмечается в докладе МАГАТЭ, 15 из 30 атомных реакторов, строящихся в настоящее время в развивающихся странах, находятся в Азии. |
| Almost 30,000 Cuban health professionals are providing specialized services in more than 60 countries of Latin America and the Caribbean, Africa and Asia. | Почти 30000 кубинских работников здравоохранения оказывают специализированные услуги в более чем 60 странах Латинской Америки и Карибского региона, Африки и Азии. |
| The programme was being implemented in 10 countries in Asia, Africa and Central America in close collaboration with multilateral, bilateral and private donors. | Эта программа выполняется в десяти странах Азии, Африки и Центральной Америки в тесном сотрудничестве с многосторонними, двусторонними и частными донорами. |
| In this respect, my delegation welcomes the initiatives of the IOC on behalf of the refugees of Africa, Asia and Eastern Europe. | В этой связи моя делегация приветствует инициативы, предпринятые МОК в интересах беженцев в странах Африки, Азии и Восточной Европы. |
| Asia's population has more than doubled since 1950, with most of that growth coming in its poorest countries. | С 1950 года население Азии выросло более чем вдвое, причем наибольший рост наблюдается в беднейших странах региона. |
| For example, small enterprises in Asia are emerging as new suppliers to South American and Central and Eastern European markets, thanks to links established electronically. | Например, мелкие предприятия в азиатских странах благодаря связям по электронным каналам становятся новыми поставщиками на рынках Южной Америки и Центральной и Восточной Европы. |
| During the period under review, inspection missions have been undertaken in some 15 countries in Central America, Europe, the Middle East, Africa and Asia. | В течение отчетного периода почти в 15 странах Центральной Америки, Европы, Ближнего Востока, Африки и Азии были проведены инспекционные миссии. |
| It requested the Executive Secretary to promote subregional environmental cooperation in North-east Asia, in collaboration with United Nations bodies and agencies, leading towards the realization of the Framework. | Она призвала Исполнительного секретаря в сотрудничестве с органами и учреждениями Организации Объединенных Наций поощрять субрегиональное экологическое сотрудничество в странах Северо-Восточной Азии в целях реализации Основы. |
| Growth boosted by oil prices in West Asia | З. Рост в странах Западной Азии под воздействием |
| It will provide financial and technical assistance to enable 2,000 nationals from African countries to receive training over the next five years in Asia and North Africa. | Она окажет финансовую и техническую помощь с целью предоставления в течение последующих пяти лет 2000 граждан из африканских стран возможности получить профессиональную подготовку в странах Азии и Северной Африки. |
| The impact of financial crises on wages, employment and poverty in Asia was similar to that experienced during earlier episodes in Latin America. | Уровень безработицы в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, а также в Европе достигает в среднем 10 процентов. |
| We feel the urgent need to promote political will and public awareness in countries in Asia, where less than 40 per cent of States have joined the Convention. | Мы ощущаем экстренную необходимость в утверждении политической воли и публичного осознания в странах Азии, где к Конвенции присоединилось менее 40 процентов государств. |
| In some countries, particularly in the Asia Pacific region, Governments have implemented logging bans over large areas of natural forests. | В некоторых странах, особенно в Азиатско-Тихоокеанском регионе, правительства запретили лесозаготовку природных лесов на обширной территории. |
| Today, there is a different challenge to overcome: to combat the malaise of poverty that manifests itself in most of Africa and in some countries of Asia. | Сегодня необходимо преодолеть другую проблему; это борьба с болезнью нищеты, которая проявляется в большей части Африки и в некоторых странах Азии. |
| Countries in the Middle East, parts of Africa and Asia already face considerable stress, because demand for water is outstripping the available resource. | В странах Ближнего Востока и отдельных районах Африки и Азии уже наблюдаются значительные проблемы, поскольку спрос на воду превышает предложение этого ценного ресурса. |
| These new data were linked with studies in other countries in Asia and in Europe, confirming the global nature of the problem. | Была произведена увязка этих новых данных с результатами исследований в других странах Азии и Европы, подтвердившая глобальный характер данной проблемы. |
| Only seven least developed countries had a share of manufacturing in GDP of more than 15 per cent, four of which are in Asia. | Лишь в семи наименее развитых странах доля производства в структуре ВВП превышала 15 процентов, причем четыре из этих стран расположены в Азии. |
| In UNHCR, five field missions covering six countries in Europe, Africa and Asia were conducted in 2009. | Что касается УВКБ, то в 2009 году было направлено пять миссий на места в шести странах в Европе, Африке и Азии. |
| In addition to producing a number of documentaries, animated films and music videos, it held live concerts across Asia and Europe featuring local and international artists. | Помимо создания ряда документальных и мультипликационных фильмов и музыкальных видеоклипов, были организованы концерты в странах Азии и Европы с участием национальных и международных исполнителей. |
| The project will focus on three countries from Africa and one from Asia; | В рамках проекта основное внимание будет сосредоточено на трех странах Африки и одной стране Азии; |
| In West Asia, for example, employment opportunities for young workers continue to be dire and this has been a factor in the recent political uprisings. | В странах Западной Азии, например, возможности для трудоустройства молодежи крайне ограничены, и это стало одним из факторов недавних политических волнений. |