Английский - русский
Перевод слова Asia
Вариант перевода Странах

Примеры в контексте "Asia - Странах"

Примеры: Asia - Странах
Although most of the foreign direct investment from the newly industrialized economies is located in developing countries of Asia, the share of North America and Western Europe in this investment has recently increased. Хотя большинство иностранных инвестиций из новых индустриальных стран размещается в развивающихся странах Азии, в последнее время в инвестициях повысился удельный вес стран Северной Америки и Западной Европы 26/.
Visited numerous countries in Asia, Africa, Latin America and the Caribbean, Eastern and Western Europe in the course of work, and lectured at UNCTC workshops in those countries. В процессе своей деятельности посетил многие страны Азии, Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна, Восточной и Западной Европы, выступал с лекциями на практикумах ЦТКООН в этих странах.
Latin America, which led the list in 1992, still has the highest proportion of finalized NPAs, while Asia, because of the population preponderance of its larger countries, leads in the proportion of children covered with 99 per cent. На Латинскую Америку, которая возглавляла список в 1992 году, по-прежнему приходится наиболее высокая доля завершенных НПД, в то время как Азия в силу преобладающей численности населения в ее более крупных странах лидирует по показателю охвата детей - 99 процентов.
His delegation was encouraged by the continued expansion of the economies of the developing countries and the positive achievements which had also taken place among least developed countries in Africa and Asia. Делегация Таиланда с удовлетворением отмечает постоянные позитивные сдвиги в экономике развивающихся стран и прогресс, который также наблюдается в наименее развитых странах Африки и Азии.
Similarly, the United Nations has exerted efforts to keep and mediate peace in many countries of Asia, Africa, Europe and Latin America through use of its good offices and through peacekeeping operations. Аналогичным образом Организация Объединенных Наций прилагает усилия для поддержания и достижения мира во многих странах Азии, Африки, Европы и Латинской Америки на основе использования добрых услуг и при помощи операций по поддержанию мира.
Secondly, it has been difficult to reach agreement on the right of the third world to permanent seats on the Security Council because of the diverse circumstances and situations of individual countries and because of the differences between Asia, Africa and Latin America. Во-вторых, было трудно достичь согласия в отношении права стран "третьего мира" на постоянные места в Совете Безопасности из-за различных обстоятельств и ситуаций в отдельных странах и по причине разногласий между Азией, Африкой и Латинской Америкой.
Pending the approval of extrabudgetary funds, two workshops and one short-term training course are planned for the period 1997-1999 to improve vital statistics and civil registration systems in the least developed countries of Asia and Africa. В расчете на утверждение внебюджетного финансирования на период 1997-1999 годов планируется проведение двух практикумов и одних краткосрочных учебных курсов, посвященных совершенствованию систем учета населения и статистики естественного движения населения в наименее развитых странах Азии и Африки.
For example, in Africa most energy policies and expenditures are related to expanding energy supply, while in some of the rapidly industrializing countries in Asia, improvements in energy efficiency have become an important element of energy and economic policy. Например, в Африке большая часть мероприятий и расходов в области энергетики связаны с увеличением объема энергоснабжения, тогда как в некоторых странах Азии, быстро продвигающихся по пути индустриализации, повышение эффективности использования энергии стало важным элементом политики в области энергетики и экономики.
Approximately 93 per cent of the increase in population will take place in developing countries, particularly in Asia and Africa, and most of that increase will take place in urban areas. Порядка 93 процентов от общего прироста населения составит прирост в развивающихся странах, особенно в Азии и Африке, причем в основном это будет происходить в городских районах.
The report reviews employment estimates in small-scale mining, and using examples from Africa, Asia and Latin America, describes the economic impact of small-scale mining on selected countries. В докладе приводятся оценочные данные о числе занятых на мелких горнодобывающих предприятиях и на примере Африки, Азии и Латинской Америки описываются экономические последствия деятельности мелких горнодобывающих предприятий в отдельных странах.
Fully aware that good results in the fight against drug abuse and drug trafficking can be achieved only on the basis of close cooperation with similar authorities in other countries, we have made efforts to secure such cooperation with organizations from Europe, America and Asia. Полностью сознавая, что хорошие результаты в борьбе против злоупотребления наркотиками и их оборота могут быть достигнуты лишь на основе тесного сотрудничества с аналогичными властями в других странах, мы прилагаем усилия для обеспечения такого сотрудничества с организациями из Европы, Америки и Азии.
Attendance at birth increased from 49 to 53 per cent in Asia, and from 64 to 75 per cent in Latin America and the Caribbean. Доля родов, произведенных в присутствии специалистов, возросла с 49 до 53 процентов в Азии и с 64 до 75 процентов в странах Латинской Америки и Карибского бассейна.
In all countries with available data, male migrants have higher levels of education than female migrants, though the differences are largest in Asia and smallest in Latin America. Во всех странах, по которым имеются данные, уровень образования мужчин-мигрантов выше, чем у женщин, причем разница в уровнях образования максимальна в Азии и минимальна в Латинской Америке.
Sterilization is widely used as a method of contraception in much of Asia, Latin America and the Caribbean, Northern Europe, Northern America, and Australia and New Zealand. Стерилизация широко используется в качестве метода контрацепции во многих странах Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна, Северной Европы, Северной Америки, Австралии и Новой Зеландии.
Such policy shifts have led to many success stories and advancements throughout Southeast Asia, which includes Mr. Khan's native country of Pakistan, where the rural poor are engaged and their tremendously entrepreneurial and creative energies are utilized in national, regional and local development efforts. Благодаря подобному пересмотру политики были достигнуты успехи и прогресс во многих странах Юго-Восточной Азии, включая родину г-на Хана - Пакистан, который проводит политику социальной мобилизации сельской бедноты и задействования ее колоссальных предпринимательских и творческих возможностей в целях развития на национальном, региональном и местном уровнях.
Recent crises in Asia, Latin America and Russia and the marginalization of the least developed countries against the background of economic growth in the developed countries deserved serious attention. Серьезного внимания заслуживают недавние кризисы в Азии, Ла-тинской Америке и России, а также маргинализация наименее развитых стран на фоне экономического роста в промышленно развитых странах.
Although they are concentrated in the United States and Western Europe, international M&As are also a phenomenon increasingly associated with the privatization of state enterprises and with the sales of bankrupt or near-bankrupt business units in various regions, including Asia. Хотя они совершаются в основном в Соединенных Штатах Америки и странах Западной Европы, международные ОПС во все возрастающей степени становятся также явлением, связанным с приватизацией государственных предприятий и продажей обанкротившихся или стоящих на пороге банкротства предприятий в различных регионах, в том числе в Азии.
Of the 25 companies that have fallen the most in their ranking on the 1997 list, as compared to the 1996 list, seven were based in developing Asia (and 14 in Japan). Из 25 компаний, рейтинг которых в списке 1997 года снизился по сравнению со списком 1996 года, 7 находятся в развивающихся странах Азии (и 14 - в Японии).
While the share of total FDI in GDP roughly doubled in developed economies during that period, such regions as Asia, the Caribbean and Central America saw nearly a sixfold increase; Если в развитых странах доля общего объема прямых иностранных инвестиций в ВВП примерно удвоилась в течение данного периода, то в таких регионах, как Азия, страны Карибского бассейна и Центральной Америки, этот показатель увеличился почти в шесть раз;
Many of the small enterprises in Africa are very different from the small and medium-sized enterprises (SMEs) that have been the engine of economic transformation in Asia and Latin America. Многие малые предприятия в Африке весьма отличаются от малых и средних предприятий (МСП), которые являются движущей силой экономических преобразований в странах Азии и Латинской Америки.
Guide books on Approaching Financial Institutions and on the establishment and operation of Export Trading Houses for the marketing of SME products are planned for dissemination initially in selected countries in Africa and Asia. Руководства по "Началу работы с финансовыми учреждениями" и по созданию и деятельности "Экспортных торговых фирм" для маркетинга товаров МСП запланированы для распространения первоначально в отдельных странах Африки и Азии.
The economies of eastern and southern Asia, which have the highest average investment rates among all developing economies, also have the highest average saving rates. Наибольшие средние нормы инвестирования среди всех развивающихся стран зафиксированы в странах Восточной и Южной Азии, которые имеют также самые высокие средние нормы накопления.
Waves of rapid urbanization have followed periods of economic growth in northern Europe and subsequently in the United States of America, Japan and industrializing countries in Asia and Latin America. Волны стремительной урбанизации следовали за периодами экономического роста в северной части Европы, а затем в Соединенных Штатах Америки, Японии и промышленно развитых странах Азии и Латинской Америки.
The People's Bank of China and the Bank of Japan - as well as other central banks in Asia - are in trouble. They have accumulated vast foreign exchange reserves, estimated at more than $2 trillion. Народный Банк Китая и Банк Японии, а также другие центральные банки в странах Азии находятся в сложном положении Накопленные ими огромные резервные валютные фонды превышают, по расчетам, 2 триллиона долларов.
Recovery in Japan would be not only important for Japan, but also crucial for supporting global growth, especially for boosting the recovery of the crisis-affected developing economies in Asia. Оживление в Японии будет иметь не только важное значение для самой Японии, но и решающее значение для подкрепления глобального роста, особенно для стимулирования подъема в затронутых кризисом развивающихся странах Азии.