Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Пункту

Примеры в контексте "Article - Пункту"

Примеры: Article - Пункту
Regarding article 16 (1) of the Convention: Применительно к пункту 1) статьи 16 Конвенции:
Alternatively, a reference could be made to the "national competent authorities", which would be consistent with article 1, paragraph 16. Также можно было бы включить ссылку на "национальные компетентные органы", что соответствовало бы пункту 16 статьи 1.
According to point a paragraph 1 of article 26 of the Law on Education 2005, primary education shall cover 5 school years, from grade 1 to 5. Согласно пункту 1 статьи 26 Закона об образовании 2005 года начальное образование включает пять лет школьного обучения с первого по пятый классы.
Please provide information on measures taken to withdraw the reservation on article 11(2) of the Convention applicable to the Hong Kong Special Administrative Region. Просьба представить информацию о мерах, принятых в связи со снятием оговорки к пункту 2 статьи 11 Конвенции применительно к Специальному административному району Гонконг.
A total of 69 States had accepted the amendment to article 20 (1) of the Convention concerning the meeting time of the Committee. Поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся продолжительности сессий Комитета, приняли 69 государств.
In violation of article 14, paragraph 3 (a), Mr. Qatamish was not informed of the nature and cause of any charges for which he was arrested. Вопреки пункту З а) статьи 14 г-н Катамиш не был уведомлен о характере и основании обвинений, послуживших причиной его ареста.
Amendment to article 20 (1) of the Convention Поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции
The PRC entered a reservation to paragraph 1 of article 29 of the Convention which also applies to the HKSAR. КНР сделала оговорку к пункту 1 статьи 29 Конвенции, которая также применима к САРГ.
The Government is ready to vote in favour of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. Для внесения поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции правительство ДРК готово проголосовать за эту поправку.
Amendment to article 20, paragraph 1 Поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции
This concerns a technical amendment to article 8 (6) proposed by Australia in 1992, to which Belgium has no substantive objection. Речь идет о технической поправке к пункту 6 статьи 8, предложенной Австралией в 1992 году, которая не создает для Бельгии никаких принципиальных проблем.
Acceptance of amendment to article 20, paragraph 1 Принятие поправки к пункту 1 статьи 20
A preliminary draft proposal for a statement on article 2, paragraph 3, was introduced by Mr. Sadi as rapporteur for that statement. Г-н Валид Сади в качестве докладчика по заявлению по пункту 3 статьи 2 представил предварительное предложение по проекту заявления.
As regards the procedure for the fixing of minimum wages, see the information in the reply relating to article 7, paragraph 2(a). Информация, касающаяся процедуры и установления размеров минимальной заработной платы, содержится в разделе, посвященном пункту 2 а) статьи 7.
The replacement of the reservation formulated on paragraph 1, article 16, by an explanatory declaration. замена оговорки к пункту 1 статьи 16 разъяснительным заявлением.
The court found that the International Chamber of Commerce's 1990 CIF incoterm governed by virtue of article 9(2) CISG. Суд постановил, что согласно пункту 2 статьи 9 КМКТ сделка регулировалась на условиях СИФ Инкотерм Международной торговой палаты 1990 года.
Lastly, she trusted that the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention would be ratified by the National Parliament in a timely fashion. Наконец, она уверена, что поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции приведет к своевременной ее ратификации Национальным парламентом.
During our third meeting, the delegation of Jordan made the following suggestion for paragraph 2 of article 18: Во время нашего третьего заседания делегация Иордании внесла следующее предложение по пункту 2 статьи 18:
The amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the Committee's meeting time has been accepted by 45 States parties. Поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающаяся продолжительности сессий Комитета, была принята 45 государствами-участниками.
Under former article 154, paragraph 2, where a married couple could not agree where the marital home should be, in principle the husband decided. Согласно прежнему пункту 2 статьи 154, когда супружеская чета не могла договориться, где должен быть семейный дом, в принципе решение принимал муж.
Under paragraph 4 of the article, States parties must also designate appropriate authorities to receive notifications and give due publicity of such designation through the relevant RFMO. Согласно пункту 4 этой же статьи государства-участники обязаны также назначать соответствующий орган для получения уведомлений и надлежащим образом предают гласности информацию о таком назначении через соответствующую РРХО.
This procedure is not contrary to article 5, paragraph 1 (e), of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms of 1950. Такой порядок не противоречит пункту 1 е) статьи 5 Европейской конвенции о защите прав и основных свобод человека.
Q. Provide information, as required by article 3, paragraph 3, on the application of product control measures in accordance with the conditions specified in annex VI. Q. Просьба представить информацию, согласно пункту 3 статьи 3, о применении регламентирующих мер в отношении продуктов в соответствии с условиями, конкретно указываемыми в приложении VI. Вы, возможно, пожелаете сослаться на свой ответ на вопрос 6 раздела 2, касающийся неэтилированного топлива.
The Working Group had further stated that the Commission might wish to note its decision in any explanatory material accompanying article 17, paragraph 2. Рабочая группа затем заявила, что Комиссия возможно пожелает упомянуть ее решение в любых пояснительных материалах к пункту 2 статьи 17.
The Committee welcomes the withdrawal by the State party of its reservation to article 10 (2) and its willingness to consider withdrawing remaining reservations. Комитет приветствует снятие государством-участником оговорки к пункту 2 статьи 10 и его готовность рассмотреть вопрос о снятии остальных оговорок.