We agreed to leave Ellen Wolf alone. |
Мы же решили оставить Элен Вульф в покое. |
If I win, you leave her alone, tonight and forever. |
Если я выиграю, ты оставишь её в покое сегодня и вообще. |
Leave my husband and my family alone. |
Оставьте в покое моего мужа и мою семью. |
Sometimes you just need to leave someone alone. |
Иногда просто нужно оставить человека в покое. |
I'll leave your people alone. |
И я оставлю ваших людей в покое. |
You could have left the Maquis alone but you didn't do it. |
Ты мог оставить маки в покое, но ты этого не сделал. |
All right, girls, - let's leave Uncle Terry alone. |
Так, девочки, оставьте дядю Терри в покое. |
So start learning to like the real Jake Puckerman, or leave me the hell alone. |
Или тебе нравится настоящий Джейк Пакерман или оставь меня в покое. |
I told them and they won't let me alone. |
Я рассказала, и теперь они не оставят меня в покое. |
I thought I could take you down alone. |
Я думал что смогу тебя оставить в покое. |
You should've left my mother alone. |
Ты должен был оставить маму в покое. |
So many people have died, locals began leaving her gifts so she'd leave them alone. |
Погибло так много людей, что местные начали оставлять ей приношения, и она оставила их в покое. |
Nobody wanted to risk that information leaking out so they left him alone. |
Никто не хочет, чтобы эта информация получила огласку, поэтому его оставили в покое. |
You should've taken the money, and left the guy alone. |
Тебе следовало взять деньги и оставить пацана в покое. |
I persuaded him to leave us alone. |
Я убедил его оставить нас в покое. |
Then leave Héléna alone, dirty gangster. |
Оставьте Элену в покое, гадкий гангстер. |
You can't leave anybody alone. |
Ты никого не можешь оставить в покое. |
Now, you need to stop asking questions and you need to leave us alone. |
Теперь вы должны прекратить задавать вопросы и оставить нас в покое. |
Let's just say I'd rather you left it alone. |
Скажем так, я бы предпочел, чтобы вы оставили ее в покое. |
I'd be doing all right if people left me alone. |
Я буду впорядке, если люди оставят меня в покое. |
If you had left him alone, it would be at the post office safe and sound. |
Если б ты оставила его в покое, документы были бы в почтовом отделении в целости и сохранности. |
Promise you'll leave this alone. |
Обещай, что оставишь нас в покое. |
Leave this planet and its people alone. |
Оставьте эту планету и ее народ в покое. |
I'd really rather you just left me alone. |
Я бы предпочла, чтобы ты оставил меня в покое. |
Maybe if we give the Chameleons a bloody nose they will leave your people alone. |
Если мы дадим хамелеонам по носу, они оставят твой народ в покое. |