| Leave his clocks alone. | Оставь его часы в покое. |
| Jaco, leave her alone. | Жако, оставь её в покое. |
| Nae. Let's leave this loser alone and go inside. | оставим этого неудачника в покое. |
| Stewie, leave Death alone. | Стьюи, оставь Смерть в покое. |
| Leave my dog alone. | Оставь в покое пса. |
| Leave 'em alone, can't you? | Оставьте их в покое! |
| You leave my boy alone! I'm waiting! | Оставь моего мальчика в покое! |
| Leave alone my bride! | Оставь в покое мою невесту! |
| willie: Leave that boy alone. | Оставь этого паренька в покое. |
| But leave these people alone. | Но этих людей оставьте в покое. |
| Will he leave her alone? | Оставит он ее в покое? |
| Leave my company alone. | Оставьте мою компанию в покое. |
| Need some alone time. | Оставь меня в покое. |
| leave her alone. Relax. | Оставь ее в покое. |
| Just leave this poor man alone! | Оставьте этого беднягу в покое! |
| Then leave my misi alone. | Тогда оставьте мою ввхозяйку в покое. |
| Trixie, leave her alone! | Трикси, оставь её в покое! |
| Leave my Bobby alone! | Оставьте моего Бобби в покое! |
| Ludovic, leave Laurent alone. | Людовик, оставь Лорана в покое. |
| Look, leave the boy alone. | Оставь мальчика в покое. |
| Leave the guy alone. | Оставь парня в покое. |
| Please leave her alone. | Оставь её в покое. |
| Leave us alone already. | Оставь уже нас в покое. |
| You leave Liddy alone! | Оставь Лидди в покое! |
| I want you to leave these women alone. | Оставь в покое этих женщин. |