Would you leave the guy alone? |
Может оставишь, наконец, парня в покое? |
Look, just leave the family alone unless you're one hundred per cent. |
Так что оставь эту семью в покое, если не уверен на все сто процентов. |
So please just leave us alone. |
я уеду. только оставь нас в покое. |
Michael, leave these people alone. |
Микаэдь, оставь этих людей в покое. |
You're to leave the Watsons alone, James. |
Ты покинуть Уотсонс в покое, Джеймс. |
You be alone. I'll call when I get in. |
Оставляю тебя в покое. Позвоню, когда приеду. |
Give Léo back and leave us alone |
Верните Лео и оставьте нас в покое. |
Leave the kid alone, Duval. |
Оставь мальчика в покое, Дюваль. |
Now, then, you two, leave her alone. |
Так, вы двое, оставьте ее в покое. |
I just need to talk to Cash, so if you could please leave us alone. |
Мне нужно поговорить с Кэш, так что оставь нас, пожалуйста, в покое. |
Astrid and Hiccup told you to leave the Night Terrors alone. |
Астрид и Иккинг сказали тебе оставить Ночных Ужасов в покое. |
You just leave those rats alone, boy. |
Оставь крыс в покое, мальчик. |
Please, leave the lady alone. |
Пожалуйста, оставьте леди в покое. |
You'll be alone in that room for a year. |
Вы будете в покое на год. |
As long as we stay quiet, he'll leave us alone. |
Пока мы будем вести себя тихо, он оставит нас в покое. |
She's with Mat now, so you have to leave her alone. |
Сейчас она с Мэтом, поэтому оставь ее в покое. |
Those demons let you alone last night? |
Ну как, те демоны оставили тебя в покое прошлой ночью? |
So, in theory, the Vorlons should leave it alone. |
Поэтому, теоретически, Ворлоны должны оставить ее в покое. |
But they promised to leave my kids alone and I don't want a war. |
Но они обещали оставить моих детей в покое а я не хочу войны. |
Stop dabbling, child, and leave these things alone, I beg of you. |
Хватит вмешиваться, дитя, оставь их в покое, прошу тебя. |
The Beast leaves us alone, great. |
Зверь оставит нас в покое, отлично. |
Leave my car alone and don't touch it again. |
Оставьте мою машину в покое и больше ее не трогайте. |
Leave it alone, Mrs Doyle. |
Отставьте ее в покое, миссис Дойл. |
Leave it alone or come and hold the telephone instead of me. |
Оставь их в покое или побудь на телефоне вместо меня. |
Warren goddamit, you leave that old man alone! |
Уоррен, черт тебя дери, оставь старого человека в покое! |