| I'm begging you, leave her alone. | Я тебя умоляю, оставь ее в покое. |
| When I first arrived, I wanted to be alone. | Когда я прибыл сюда, я хотел, чтобы меня оставили в покое. |
| VICAR: You should have left him alone. | Вы должны оставить его в покое. |
| Leave the coffee table alone, Rolly. | Оставь в покое столик, Ролли. |
| Leave Mrs Slingsby alone, Wooster! | Оставь в покое миссис Слингсби, Вустер. |
| Maybe they've decided to leave us alone. | Возможно, они решили оставить нас в покое. |
| Listen, I must ask you to leave my husband alone. | Я требую оставить моего мужа в покое. |
| Don't bother him and leave us alone. | Не трогайте его и оставьте нас в покое. |
| But you know your father will never leave us alone. | Но ты знаешь, что твой отец никогда не оставит нас в покое. |
| You need to leave that poor guy alone. | Тебе нужно оставить этого бедного парня в покое. |
| Best thing you can do is leave it alone, brother. | Лучшее что ты можешь сделать, это оставить нас в покое, брат. |
| Leave your dad alone, he's got business. | Оставь твоего папу в покое, у него есть дела. |
| Pepper, leave the lady alone. | Пеппер, оставь леди в покое. |
| He wouldn't leave the deer alone. | Он не оставит оленей в покое. |
| They wanted the detective to leave us alone. | Они хотели, чтобы детектив оставила их в покое. |
| But we'll leave that alone. (Laughter) They spring from the same source. | Но мы оставим это в покое. (Смех) Они происходят из того же источника. |
| Thank you very much, you can leave us alone. | Спасибо большое, но, пожалуйста, оставь нас в покое. |
| In this country, it's best to leave the police alone. | В этой стране ментов лучше оставить в покое. |
| I think if you two were to let him alone for a while... | Я думаю, что вы обе должны оставить его в покое на некоторое время... |
| But if people would just let us alone... I mean... | Если бы только нас оставили в покое... я имею ввиду... |
| Dwight, just leav... leave them alone. | Дуайт, просто... просто оставь их в покое. |
| The only reason I've contacted you is to ask you to leave us alone. | Я связался с вами только по одной причине - попросить вас оставить нас в покое. |
| They think I can't leave Grace alone. | Они думают что я не смогу оставить Грейс в покое, но я могу |
| If they'd let us alone, we'd be all right. | Если бы нас оставили в покое, всё было бы замечательно. |
| Then disappear and leave us alone. | Тогда исчезни и оставь нас в покое. |