| Leave it alone, Mouse. | Оставь в покое, Маус |
| Let's leave them alone. | Пора оставить их в покое. |
| Leave my intern alone. | Оставь моего интерна в покое. |
| Leave those potatoes alone! | Оставь этот картофель в покое! |
| You leave our Smidvarg alone. | Ты оставишь нашего Смидварга в покое. |
| You leave my dragon alone! | Оставь моего дракона в покое! |
| Leave me the hell alone! | Оставь меня в покое! |
| I've left them alone. | Я оставила их в покое. |
| Leave that boy alone! | Оставьте мальчика в покое! |
| And leave Bennet alone. | И оставьте Беннета в покое. |
| Leave the sword alone. | Оставь меч в покое. |
| You have to leave her alone. | Оставьте ее в покое. |
| Happy, leave her ficus alone. | Оставь в покое ее фикус. |
| You leave Tyneman alone. | И оставьте Тайнемана в покое. |
| Leave the people around here alone. | Оставьте местных людей в покое. |
| Leave my mommy alone! | Оставьте мамочку в покое! |
| Leave my boy alone! | Оставь моего мальчика в покое! |
| Leave the orphanage alone. | Оставьте приют в покое. |
| Caruso left me alone. | Карузо оставил меня в покое. |
| Leave my wife alone. | Оставьте мою жену в покое. |
| Y'all better leave my mama alone, all right? | Оставьте мою маму в покое. |
| Let me go alone. | Отпустите меня в покое. |
| Leave the Griffin alone. | Оставь его в покое! |
| Peace. Leave her alone. | Оставь ее в покое. |
| You leave those sheep alone! | Оставьте в покое этих овец! |