Leave the Captain alone. |
Оставь гауптмана в покое. |
I'd like to be alone please. |
Оставьте меня в покое. |
Leave my stuff alone! |
Оставь мои вещи в покое! |
Why can't you leave people alone? |
Оставь ты людей в покое... |
You leave my boy alone. |
ќставь в покое моего мальчишку. |
Why don't you leave her alone? |
Оставь ты ее в покое! |
Leave us alone, okay? |
Оставьте нас в покое. |
Marco, leave them alone. |
Марко, оставь их в покое. |
You need to leave Miss Kringle alone. What? |
Оставьте мисс Крингл в покое. |
You need to leave the kids alone. |
Оставьте детей в покое. |
Leave "Chocolate Rain"-guy alone! |
Оставьте Шоколадный Дождь в покое! |
Leave the panda alone! |
Оставьте Панду в покое! |
So I suggest you leave Caplin alone. |
Поэтому оставьте Кэплина в покое. |
And you saw her alone? |
А вы видели ее в покое? |
Leave the girl alone, Vince. |
Оставь девушку в покое... Винс |
Leave the lass alone. |
Оставь ее в покое! |
I need you to meet me alone. |
Только оставь меня в покое. |
Ben, leave Reggie alone. |
Бэн, оставь Рэджи в покое. |
And leave me the hell alone. |
И оставил меня в покое. |
Leave my mother alone. |
Оставь её в покое! |
Only leave us alone. |
Только оставьте меня в покое. |
Look, leave those drinks alone. |
Оставьте напитки в покое! |
Leave my patio alone! |
Оставьте мой двор в покое! |
"Leave the lady alone!" |
Оставьте женщину в покое! |
He leaves us alone this way. |
Он оставил нас в покое |