Jones, you leave her alone. |
Джонс, оставь её в покое! |
Just leave my drink alone until I'm done talking, okay? |
Просто оставь мой напиток в покое, пока я не договорю, хорошо? |
Leave me hair alone, Dave! |
Оставь мои волосы в покое, Дэйв! |
You leave Billy alone, do you understand me? |
Оставьте Билли в покое вы понимаете? |
With that whole "I'm insecure, leave ena alone" speech. |
Вся эта речь "оставь Елену в покое". |
Just leave Scarlett alone, okay? |
Просто оставь Скарлетт в покое, хорошо? |
He said... he said he would leave us alone if I gave him Michonne. |
Он сказал... Сказал, что оставит нас в покое, если я отдам ему Мишонн. |
You promised me if I stayed on the island, out of your way, you'd leave us alone. |
Ты пообещала, если я останусь на острове, не буду тебе мешать, ты оставишь нас в покое. |
Leave the slugger alone, he still has to fight! |
Оставь Молотка в покое, Ему ведь необходимо драться! |
After that, my own rule is to let everything alone. |
А потом... Моё личное правило гласит: "Оставьте мёртвых в покое." |
Four busts... And you will leave us alone? |
Четыре ареста И вы оставите нас в покое? |
Paw, leave the boys alone! |
Пау, оставь мальчиков в покое! |
I was trying to get him to leave us alone. |
Я пыталась заставить его оставить нас в покое |
I beg you, please leave us alone! |
Умоляю, оставьте нас в покое! |
Why couldn't you leave us alone? |
Почему ты не оставила нас в покое? |
Leave your Lord alone, peasants. |
Оставьте вашего господина в покое, жлобы! |
Leave the girl and us alone. |
ќставь нас и девочку в покое. |
Perhaps if we just let him alone... |
Может, его нужно просто оставить в покое? |
Evan! Guys, just leave her alone! |
Эван! Оставьте ее в покое! |
I'll give up without a fight if you promise to leave Max alone and take me to the facility where Sameen Shaw is being held. |
Я сдамся без боя, если ты обещаешь оставить Макса в покое и отвести меня туда, где содержится Самин Шоу. |
Why don't you just leave these people alone? |
Почему бы не оставить этих людей в покое? |
Why can't you just leave people alone? |
Почему не можете оставить людей в покое? |
It was better to leave it alone? |
Может, лучше оставить его в покое? |
But when this is over, I want you to leave me and my daughter the hell alone. |
Но когда всё кончится, я хочу, чтобы ты оставила меня и дочку в покое. |
Seven years I've lived here... alone in this house, and in peace. |
Семь лет я жил здесь один, в покое. |