| You know, and they just won't leave us alone. | И они не хотят оставить нас в покое. |
| Leave him and the cat alone. | Оставь его и кошку в покое. |
| I told you and Jem to leave those poor people alone. | Я говорил тебе и Джему оставить этих бедных людей в покое. |
| For us, it's just telling us to go back into the habitat and leave them alone. | Для нас это было сигналом вернуться в лабораторию и оставить их в покое. |
| However, I will honor your wishes of leaving you be, i.e., alone. | Мне бы очень хотелось начать всё сначала, но я оставлю вас в покое, как вы того и хотели. |
| As long as they let me alone. | Лишь бы они оставили меня в покое. |
| I'm not going anywhere until I know you're leaving Alex alone. | Я никуда не пойду, пока не буду уверен, что вы оставили Алекс в покое. |
| Leave the poor boy alone, girls. | Оставьте бедного мальчика в покое, девушки. |
| O-Okay. You need to leave that man alone. | Так, оставь человека в покое. |
| And you will leave my city alone. | И ты оставишь мой город в покое. |
| You leave us alone, and I can. | Оставишь нас в покое и я смогу. |
| Leave the family alone and I'll get you in. | Оставь их в покое, и я тебя проведу. |
| Here's to the hurricane blowing offshore and leaving us the hell alone. | Ураган сгинет прочь и оставит нас в покое. |
| I order you to leave these people alone. | Приказываю тебе оставить всех в покое. |
| Dodds, leave that man alone. | Доддс. Оставьте того человека в покое. |
| Yolanda, the best prize is doing a good job, so tell them to leave us alone. | Послушайте, сеньорита Иоланда, лучшая премия, которую я могу получить, - это хорошо выполнять свою работу, так что скажите им, чтобы оставили нас в покое. |
| Guys, leave my jacket alone. | Ребята, оставьте куртку в покое. |
| I was going to plead with Lucia to leave Lady Ursula alone. | Хотел уговорить Лючию оставить Урсулу в покое. |
| You never left me alone for a minute! | Вы никогда не оставляли меня в покое ни на минуту! |
| He keeps repeating that we must leave the girl alone. | Он все повторяет, чтобы мы оставили девочку в покое. |
| It is a path made for you alone. | Это путь для вас в покое. |
| And leave norma and her house alone, okay? | И оставь Норму и её дом в покое, ясно? |
| But then I thought... he stammers so beautifully... they'll leave us alone. | Но потом я подумала... он так мило заикается... что они оставят нас в покое. |
| Always following me around, never leaving me alone. | Всегда ходил за мной, не оставлял меня в покое. |
| We'll get them to leave Ben alone. | Мы вынудим их оставить Бена в покое. |