| you can leave us alone. | Ты оставишь нас в покое. |
| Leave the child alone! | Оставь ребёнка в покое! |
| You leave Bjorn alone! | Оставьте Бьорна в покое! |
| Is he leaving you alone? | Он не оставляет тебя в покое? |
| Leave the doll alone. | Оставь куклу в покое. |
| Leave your sister alone. | Оставь сестру в покое. |
| Come on, leave my boy alone. | Оставьте моего мальчика в покое. |
| Merav, leave it alone. | Мерав, оставь это в покое! |
| I advise you to leave my wife alone! | Оставь в покое мою жену! |
| Leave your brother's bike alone! | Оставь велосипед брата в покое! |
| (CRACK) Leave her alone! | Оставь ее в покое! |
| And leave my family alone. | И оставь в покое мою семью. |
| Leave that man alone. | Оставьте человека в покое. |
| And leave my book alone. | И оставь мою книгу в покое. |
| You leave daddy alone! | Папу оставьте в покое! |
| And leave my girlfriend alone. | И оставьте мою подругу в покое. |
| Dean, leave her alone. | Эй, оставь ее в покое... |
| Now, leave her alone. | Оставьте ее в покое. |
| Let them alone, okay? | Оставь их в покое, ладно? |
| Piper, leave her alone. | Пайпер, оставь её в покое. |
| Víctor, leave us alone. | Виктор, оставь нас в покое. |
| Anselmo, leave Luis alone. | Ансельмо, оставь Луиса в покое. |
| You leave Spence alone. | Оставь Спенса в покое. |
| Myra Hindley... alone. | Майру Хиндли в покое. |
| Tabitha, leave the young people alone. | Оставь молодёжь в покое. |