you can leave us alone. |
Ты оставишь нас в покое. |
Leave the child alone! |
Оставь ребёнка в покое! |
You leave Bjorn alone! |
Оставьте Бьорна в покое! |
Is he leaving you alone? |
Он не оставляет тебя в покое? |
Leave the doll alone. |
Оставь куклу в покое. |
Leave your sister alone. |
Оставь сестру в покое. |
Come on, leave my boy alone. |
Оставьте моего мальчика в покое. |
Merav, leave it alone. |
Мерав, оставь это в покое! |
I advise you to leave my wife alone! |
Оставь в покое мою жену! |
Leave your brother's bike alone! |
Оставь велосипед брата в покое! |
(CRACK) Leave her alone! |
Оставь ее в покое! |
And leave my family alone. |
И оставь в покое мою семью. |
Leave that man alone. |
Оставьте человека в покое. |
And leave my book alone. |
И оставь мою книгу в покое. |
You leave daddy alone! |
Папу оставьте в покое! |
And leave my girlfriend alone. |
И оставьте мою подругу в покое. |
Dean, leave her alone. |
Эй, оставь ее в покое... |
Now, leave her alone. |
Оставьте ее в покое. |
Let them alone, okay? |
Оставь их в покое, ладно? |
Piper, leave her alone. |
Пайпер, оставь её в покое. |
Víctor, leave us alone. |
Виктор, оставь нас в покое. |
Anselmo, leave Luis alone. |
Ансельмо, оставь Луиса в покое. |
You leave Spence alone. |
Оставь Спенса в покое. |
Myra Hindley... alone. |
Майру Хиндли в покое. |
Tabitha, leave the young people alone. |
Оставь молодёжь в покое. |