| We should probably just call it a day and leave this innocent woman alone. | Мы должны прекратить дело и оставить эту невиновную женщину в покое. |
| They told us they would leave us alone. | Они сказали, что оставят нас в покое. |
| And we've left them alone. | И мы оставили их в покое. |
| Tedeschi told his boys to leave Dino alone, at least until the trial was over. | Тедески сказал своим парням оставить Дино в покое, по крайней мере до окончания суда. |
| You leave my work and my friends alone, And I will come and see Mr. Bishop. | Вы оставляете в покое мою работу и моих друзей, а я увижусь с мистером Бишопом. |
| Would you leave her alone already? | Может, уже оставишь ее в покое? |
| You should leave her and the baby alone for a while. | Ты должен оставить её и ребёнка в покое на какое-то время. |
| You stop looking for me, and you leave my son alone. | Ты больше не ищешь меня, и ты оставишь моего сына в покое. |
| If you'd left well alone. | Если бы ты оставила это в покое. |
| I could make your father pay dearly, but I've decided to leave it alone. | Я мог заставить твоего отца хорошенько заплатить, но решил оставить его в покое. |
| Leave them alone, come on. | Оставь их в покое, пойдем. |
| You leave Victor alone, or you'll regret it. | Оставьте Виктора в покое или пожалеете. |
| Except to work the case, leave my team alone. | За исключением работы над делом, оставь мою команду в покое. |
| You'd think they'd let me alone. | Хотелось бы, чтобы они оставили бы меня в покое. |
| I didn't understand why you left me alone with these dogs. | Я не понимаю, почему вы оставили меня в покое среди этих собак. |
| Leave Henry alone, he made a mistake and he feels badly about it. | Оставь Генри в покое, он сделал ошибку, и он чувствует себя плохо. |
| Shall we leave the children alone with their new toy? | Должны ли мы оставить детей в покое с их новой игрушкой? |
| Listen, my advise to you would be leave us alone. | Слушайте, мой вам совет - оставьте нас в покое. |
| I'm not leaving you alone until you tell me what that was all about. | Я не оставлю тебя в покое, пока ты обо всем не расскажешь. |
| If we leave them alone, they'll move on and... we can get back to work. | Еслиоставить их в покое, они уйдут и мы сможем продолжить работу. |
| Everybody says leave it alone, leave it alone. | Все говорят: "Оставь это в покое, оставь в покое". |
| Leave me and Jo the hell alone. | Оставь меня и Джо в покое, черт побери. |
| She exudes enough anger that even Madhumati leaves her alone. | Она имеет достаточно гнева, чтобы дать отпор - даже Мадхумати оставляет её в покое. |
| I worried you couldn't leave Tess alone. | Я боялся, что ты не сможешь оставить Тесс в покое. |
| After that she never left me alone. | Потом она решила не оставлять меня в покое ни на минуту. |