| Leave it alone. Let's go. | Просто оставь ее в покое. |
| Just leave us alone out here! | Оставь нас в покое! |
| You leave my sister alone. | Оставь мою сестру в покое. |
| Boy: Leave my dad alone! | Оставь моего папу в покое! |
| You let that little boy alone. | Оставьте малыша в покое. |
| Leave her ficus alone. | Оставь в покое ее фикус. |
| WINK: Leave her alone! | Оставь ее в покое! |
| Well, leave her alone. | Оставьте ее в покое. |
| EDWARD: Leave her alone. | Оставьте ее в покое. |
| Man, leave my kids alone. | Оставь моих детей в покое. |
| Do yourself a favor... leave us alone. | Советую оставить нас в покое. |
| Leave the child alone. | Оставьте ребёнка в покое. |
| Then leave us alone. | Тогда оставьте нас в покое. |
| Just leave the girl alone. | Оставь ее в покое. |
| Will you leave her alone? | Да оставь ты её в покое! |
| Tannen, leave her alone! | Оставьте ее в покое! |
| You leave the boy alone. | Ты оставили мальчика в покое? |
| Will they leave us alone? | Они оставят нас в покое? |
| Leave the man alone. | Оставь парня в покое. |
| Just leave my friends alone. | Оставь моих друзей в покое. |
| Leave your brother alone. | Оставь в покое брата. |
| Leave them alone, will you? | Оставь их в покое. |
| Leave Elias alone, Randal! | Оставь Элайеса в покое, Рендл! |
| Leave our people alone! | Оставь наших людей в покое! |
| You leave my baby alone! | Оставьте моего мальчика в покое! |