| I want you all to leave us alone. | Оставьте вы все нас в покое. |
| Darling, we're finally alone. | Дорогая, наконец-то мы в покое. |
| Of course, they're hurt, leave these people alone. | Конечно им больно, оставь этих людей в покое. |
| Coveting creates jobs, leave it alone. | Зависть создаёт работы, оставьте её в покое. |
| Prescott will be leaving you alone from now on. | Прескотт отныне оставит тебя в покое. |
| I'll give you $50,000, 50 grand to leave me and my brother alone. | Я дам тебе $ 50000, 50 кусков чтобы оставить меня и моего брата в покое. |
| I say we leave Haley alone. | Нам надо оставить Хэйли в покое. |
| I suggest you leave Mr. Gardner alone, sir. | Предлагаю вам оставить мистера Гарднера в покое. |
| No, leave the poor guy alone. | Нет, оставьте парня в покое. |
| If you care about us, leave us alone. | Если мы тебе небезразличны, оставь нас в покое. |
| I don't care how much you take From these bloodsuckers, Just leave my Christmas fund alone. | Мне все равно, сколько вы заберете у этих кровопийц, просто оставьте мой рождественский фонд в покое. |
| You should've listened to Sam, left this alone. | Ты должен был послушать Сэма и оставить это в покое. |
| Leave us alone, Mel Brooks! | Мел Брукс, оставь нас в покое! |
| How about you leave my old partnership alone. | Как насчет того, чтобы оставить мои отношения с бывшим напарником в покое? |
| My brother won't let me alone. | Мой брат не хочет оставить меня в покое. |
| He won't leave her alone. | Он ее в покое не оставит. |
| You wouldn't be leaving her alone. | Вы бы не оставляя ее в покое. |
| Will wouldn't leave Sharon alone. | Уилл бы не оставил Шерон в покое. |
| Respectfully, I'd appreciate it if you left me alone for a while too. | Со всем уважением, но я была бы благодарна, если бы вы и меня оставили в покое на некоторое время. |
| Go live your perfect little life, and leave me the hell alone. | Живи дальше своей идеальной кукольной жизнью, И оставь меня наконец в покое. |
| Mom, just leave her alone. | Мам, оставь её в покое. |
| You should have left us alone. | Ты должна оставить нас в покое. |
| Just leave us alone, David. | Просто нас оставь в покое, Дэвид. |
| Leave her alone and move that crane. | Оставь ее в покое и подготовь подъёмник. |
| It's time you left us alone. | Наступило время оставить нас в покое. |