| Leave Micaela alone or you'll be in trouble. | Оставь Микаэлу в покое, а то у тебя будут неприятности. |
| Or we could explain now so they can leave us alone. | Или мы могли бы объяснить сейчас, чтобы они оставили нас в покое. |
| It's probably best if you leave her alone. | Наверное, будет лучше, если вы оставите её в покое. |
| I need you to leave her alone. | Я хочу, чтобы вы оставили ее в покое. |
| I know the press hasn't left you alone. | Я знаю, что пресса не оставляет тебя в покое. |
| Harvey, leave the cat alone. | Харви, оставь кота в покое. |
| Leave the poor girl alone, Lily dearest. | Оставь бедняжку в покое, Лили, дорогуша. |
| After that, he left very strict instructions that the serpent be left entirely alone. | Позже, он оставил чёткие указания о том, что змея нужно оставить в покое. |
| Yes, leave us grotesque monkey people alone. | Да, оставьте смешных недообезьянок в покое. |
| We need you to get out of our country and leave us alone. | Так что валите из нашей страны и оставьте нас в покое. |
| Leave that woman alone, Ben. | Оставь эту женщину в покое, Бен. |
| But I've left him alone since. | Но потом я оставил его в покое. |
| I'll show you why if you don't leave Sara Lance alone. | Ты узнаешь причину, если не оставишь в покое Сару Лэнс. |
| When I got wind that you were here, I left you alone. | Когда я узнала, что ты здесь, то оставила тебя в покое. |
| You and your Specials will leave my businesses alone from now on. | Вы и Ваши агенты с этого момента оставите мой бизнес в покое. |
| "Leave the girl alone," and then she zapped me. | "Оставь девочку в покое", а потом пальнула в меня. |
| The Wraith have chosen to leave us alone. | Рейфы решили оставить нас в покое. |
| Ask for them to leave our library alone? | Просить их, чтобы они оставили нашу библиотеку в покое? |
| I've told you, leave her alone. | Я же сказала оставить её в покое. |
| If we get the Romanian, the judge will leave your friend alone. | Если мы получим румына, судья оставит вашего друга в покое. |
| Listen, Pete, leave her alone, she wouldn't fit in your harem. | Слушай, Петя, оставь Белу в покое, Она не подходит в твой гарем. |
| We used to talk when they left us alone. | Мы часто разговаривали, когда они оставляли нас в покое. |
| Probably better to leave those buttons alone, clearly. | Вероятно, будет лучше оставить эти кнопки в покое. |
| I was just going to talk to Cartwright, tell him to leave Derek alone. | Я собирался поговорить с Картрайтом, я хотел сказать, чтобы он оставил Дерика в покое. |
| Repair crews leave them alone, too. | Ремонтники тоже оставляют их в покое. |