| Plaese leave us alone. | Оставьте нас в покое. |
| You let me alone. | Сам оставь меня в покое. |
| Just leave your hands alone. | Оставь в покое свои руки. |
| Leave that man alone. | Оставьте того человека в покое. |
| ? D? Jame alone! | ќставь мен€ в покое! |
| Let the poor man alone. | Оставьте бедного мужчину в покое. |
| You leave Maya alone. | Оставь Майю в покое. |
| Leave the lady alone! | Оставьте даму в покое! |
| Leave the poor man alone! | Оставь старика в покое! |
| Leave the man alone. | Оставь человека в покое. |
| No, leave Duke alone. | Оставь Дюка в покое! |
| ~ She needs you to leave her alone. | Её следует оставить в покое. |
| Leave the surface alone. | Оставь поверхность в покое. |
| Leave the kid alone. | Оставь ребенка в покое. |
| Leave the Reverend alone. | Оставить преподобного в покое. |
| Leave the poor man alone. | Оставь беднягу в покое. |
| We leave the Abbey alone. | Мы оставим аббатство в покое. |
| Leave my shrine alone. | Оставь в покое мой алтарь. |
| Leave my husband alone. | Оставьте моего мужа в покое. |
| But leave Konrad alone! | Но оставьте Конрада в покое! |
| Leave the kid alone. | Оставь парня в покое! |
| Leave the woman alone. | Оставь девушку в покое. |
| Leave my reindeer alone! | Оставь моих оленей в покое. |
| Leave my friend alone! | Оставьте моего друга в покое. |
| Leave my dog alone! | Оставь нас в покое! |