Plaese leave us alone. |
Оставьте нас в покое. |
You let me alone. |
Сам оставь меня в покое. |
Just leave your hands alone. |
Оставь в покое свои руки. |
Leave that man alone. |
Оставьте того человека в покое. |
? D? Jame alone! |
ќставь мен€ в покое! |
Let the poor man alone. |
Оставьте бедного мужчину в покое. |
You leave Maya alone. |
Оставь Майю в покое. |
Leave the lady alone! |
Оставьте даму в покое! |
Leave the poor man alone! |
Оставь старика в покое! |
Leave the man alone. |
Оставь человека в покое. |
No, leave Duke alone. |
Оставь Дюка в покое! |
~ She needs you to leave her alone. |
Её следует оставить в покое. |
Leave the surface alone. |
Оставь поверхность в покое. |
Leave the kid alone. |
Оставь ребенка в покое. |
Leave the Reverend alone. |
Оставить преподобного в покое. |
Leave the poor man alone. |
Оставь беднягу в покое. |
We leave the Abbey alone. |
Мы оставим аббатство в покое. |
Leave my shrine alone. |
Оставь в покое мой алтарь. |
Leave my husband alone. |
Оставьте моего мужа в покое. |
But leave Konrad alone! |
Но оставьте Конрада в покое! |
Leave the kid alone. |
Оставь парня в покое! |
Leave the woman alone. |
Оставь девушку в покое. |
Leave my reindeer alone! |
Оставь моих оленей в покое. |
Leave my friend alone! |
Оставьте моего друга в покое. |
Leave my dog alone! |
Оставь нас в покое! |