I can't guarantee an alliance if I go by myself. |
Я не могу гарантировать союз, если пойду один. |
The kings of Baekje and Goguryeo are forming an alliance. |
Правители Пэкче и Когурё заключают союз. |
This alliance was possible because of you. |
Этот союз стал возможным из-за тебе. |
He betrayed Yan and formed an alliance with Sayu. |
Он предал Янь и заключил союз с Саю. |
It was an alliance forged in bravery and friendship. |
Это был союз, выкованный из храбрости и дружбы. |
To split owners from union leaders We propose a revolutionary alliance between workers and students |
Чтобы сломить союз владельцев и профсоюзов, мы предлагаем формацию единых комитетов, революционный союз рабочих и студентов. |
You were building something, here, come on... an alliance could work. |
Вы выстраивали что-то здесь, ну, давайте... союз возможен. |
Together, we form an alliance with the humans. |
Вместе мы сформировали союз с людьми. |
The alliance forged in the Cold War will become increasingly fragile. |
Союз, выкованный в процессе холодной войны, становится все более и более хрупким. |
The two friends decided to consolidate their alliance with the union of their children. |
Двое друзей решили закрепить свой союз брачным союзом своих детей. |
The al-Saud religious alliance with the Wahhabis and the latter's control of a rigid religious educational system must change. |
Религиозный союз аль-Саудов с Ваххаби и контроль, осуществляемый последними над жестокой религиозной образовательной системой, должны измениться. |
The US-Japan alliance is central to America's position in Asia. |
Союз США и Японии является ключевым для позиций Америки в Азии. |
Worse, its political alliance with Pakistan has frayed. |
Хуже того, его политический союз с Пакистаном износился. |
Although the US hedged its bet by simultaneously strengthening its alliance with Japan, this does not constitute containment. |
Хотя США и подстраховали себя, одновременно усиливая свой союз с Японией, это не является сдерживанием. |
Assuming that China does not approve of this unholy alliance, it has a responsibility to call a halt to these exchanges. |
Предполагая, что Китай не одобряет этот нечестивый союз, он несет ответственность за прекращение этих обменов. |
An important part of that war will consist of shaping the foes of terrorism into a durable alliance. |
Важная часть этой войны будет состоять в том, чтобы сформировать с врагами терроризма продолжительный союз. |
But, because an alliance of equals is impossible, a flexible combination of limited partnership and local rivalry seems the most likely course. |
Но так как союз равных невозможен, вполне вероятно гибкое сочетание ограниченного сотрудничества и регионального соперничества. |
The question is whether Russia will manage to build a real alliance with the People's Republic. |
Вопрос в том, удастся ли России построить настоящий союз с Народной Республикой. |
Unless Europe's leaders roundly condemn this unholy triple alliance, it will poison Middle East politics and transatlantic relations alike. |
Если лидеры Европы не осудят этот порочный тройственный союз, он будет отравлять как политику на Ближнем Востоке, так и отношения между Америкой и Европой. |
So an alliance between them would seem a near impossibility. |
Таким образом, союз между ними кажется почти невозможным. |
As a result, no decision to renew was reached, and the alliance was allowed to expire. |
В результате решение о продлении не было принято, и союз прекратил своё существование. |
Dent forges an alliance with police captain James Gordon and Batman to rid Gotham of organized crime. |
Он заключает союз с комиссаром полиции Джеймсом Гордоном и Бэтменом ради искоренения преступности в городе. |
The Emperor found an excuse to break the new alliance with the Gepids by claiming they had again ferried Slav raiders. |
Император нашёл повод разорвать новый союз с гепидами, утверждая, что последние снова помогли переправиться славянским налётчикам. |
On 10 July 1807, the Serbian rebels under Karađorđe signed an alliance with the Russian Empire during the First Serbian Uprising. |
10 июля 1807 года, во время Первого сербского восстания, сербские повстанцы под командованием Карагеоргия заключили союз с Российской империей. |
433: Baekje and Silla form an alliance against Goguryeo's aggression. |
433 - Пэкче и Силла создают союз против Когурё. |