Примеры в контексте "Alliance - Союз"

Примеры: Alliance - Союз
The Alliance also provided substantial input into the Machel Study 10-Year Strategic Review: Children and Conflict in a Changing World (2009). Союз также подготовил вклад по существу в стратегический обзор Грасы Машел "Дети и конфликты в изменяющемся мире" (2009 год).
The Alliance has been working in the context of the Micah Challenge to promote efforts to achieve the Millennium Development Goals by 2015. Союз проводит работу в рамках кампании "Мика Челлендж" по содействию усилиям, направленным на достижение Целей развития тысячелетия к 2015 году.
The establishment of regional mechanisms for exchanges, such as the European Alliance for Families, would further contribute to the achievement of this goal. Создание региональных механизмов для обменов, таких, например, как Европейский союз семей, и далее способствовало бы достижению этой цели.
Cities Alliance is a global coalition founded in 1999 by the World Bank and UN-Habitat, whose activities are run and implemented by member cities. Союз городов - это глобальная коалиция, которая была основана в 1999 году Всемирным банком и ООН-Хабитат и деятельность которой управляется и осуществляется городами-членами.
Global Alliance for Incinerator Alternatives Latin America Глобальный союз за альтернативы сжиганию в Латинской Америке
(b) At the national level, Alliance Madagascar and the Presidential Commission should forge closer ties with development partners to ensure more coherent, demand-driven support. Ь) на национальном уровне Мадагаскарский союз и Президентская комиссия должны наладить более тесное сотрудничество с партнерами в области развития в целях обеспечения более согласованной и ориентированной на спрос поддержки.
The Alliance for the Liberation and Reconstitution of Somalia stated that it would enter into talks with the Transitional Federal Government only after the withdrawal of Ethiopian forces. Союз за освобождение и восстановление заявил, что он вступит в переговоры с переходным федеральным правительством только после вывода эфиопских войск.
The Union also participated in the first Forum of the Alliance of Civilizations in Madrid in January 2008. В январе 2008 года Союз также принял участие в проводившемся в Мадриде первом Форуме Альянса цивилизаций.
The European Union supports the appointment of former Portuguese President Jorge Sampaio to the post of High Representative for the Alliance of Civilizations and welcomes his action plan. Европейский союз поддерживает назначение на пост Высокого представителя для Альянса цивилизаций бывшего президента Португалии Жоржи Сампайю и одобряет его план действий.
The new force has been referred to as the Alliance for Peace Restoration and Combat against Terror (APRCT). Эти новые силы стали известны под названием «Союз за восстановление мира и противодействие террору» (СВМПТ).
National Alliance of Women (NAW) Национальный союз женщин (НСЖ);
The International Food Policy Research Institute, representing the Alliance of the CGIAR Centres, confirmed its cooperation with other partners in efforts to eliminate child labour in agriculture. Международный исследовательский институт по разработке продовольственной политики, представляющий союз центров КГМИСХ, подтвердил свое сотрудничество с другими партнерами в работе по искоренению детского труда в сельском хозяйстве.
Keynote statement by Deirdre P. Shurland, Director, Caribbean Alliance for Sustainable Tourism Основное заявление, сделанное Деирдре П. Шурланд, директором, Карибский союз по устойчивому туризму
Looking back, has the Alliance been a force for good? Заглядывая в прошлое, можем ли мы сказать, что Союз был силой добра?
On 8 March 1995, the National Programme for Women: Alliance for Equality (PRONAM) was initiated; the official document was submitted one year later. 8 марта 1995 года была начата разработка Национальной программы по улучшению положения женщин: союз во имя равенства (ПРОНАМ), которая была представлена на следующий год в качестве официального документа.
There remained two major warring groups, the Northern Alliance and the Taliban; the latter controlled about 70 per cent of the country, including Kabul. В стране противоборствуют две крупные группировки: с одной стороны, Северный союз, а с другой - движение талибов, которые контролируют примерно 70% афганской территории, в том числе Кабул.
Report on immunization, including the Global Alliance for Vaccines and Immunization Доклад об иммунизации, включая инициативу «Глобальный союз за вакцинизацию и иммунизацию»
In the African Leaders Malaria Alliance (ALMA) heads of State and Government are determined to remove that debilitating impediment to progress once and for all. Входящие в Союз африканских лидеров по борьбе с малярией (АЛМА) главы государств и правительств преисполнены решимости раз и навсегда устранить это серьезное препятствие на пути к прогрессу.
At the high-level event on the Millennium Development Goals in September 2008, the Alliance participated in events focused on child survival and education. В рамках проходившего в сентябре 2008 года мероприятия высокого уровня, посвященного Целям развития тысячелетия, Союз принимал участие в мероприятиях, посвященных выживанию и образованию детей.
The Alliance shared experiences and key concerns and hosted visits of the Special Rapporteur on the right to education in his preparation of a report on education in emergencies. Союз осуществлял обмен опытом и мнениями по ключевым вопросам, вызывающим обеспокоенность, а также организовывал поездки Специального докладчика вопросу о праве на образование в рамках подготовки им доклада об образовании в условиях чрезвычайных ситуаций.
In 2007, the Alliance initiated Child Awareness Day in Spain, where young people can express their concerns about the future. В 2007 году Союз выступил инициатором празднования Дня распространения информации о проблемах детей в Испании, где молодые люди могут высказаться по интересующим их вопросам будущего.
In conjunction with the fourth session of the Conference of States Parties to the Convention in September 2011, a civil society forum was organized by the International Disability Alliance in collaboration with the Department of Economic and Social Affairs. Одновременно с четвертой сессией Конференции государств - участников Конвенции, проходившей в сентябре 2011 года, Международный союз инвалидов совместно с Департаментом по экономическим и социальным вопросам организовал форум гражданского общества.
For example, the Small and Medium Enterprise Agency in Mongolia and the Mongolian Cooperative Alliance and cooperative sectoral associations organized press conferences about the Year. В частности, в Монголии Управление малых и средних предприятий и Союз монгольских кооперативов, а также отраслевые кооперативные объединения организовали пресс-конференции, посвященные Году.
Ms. Chanthalavong (Alliance for Democracy in Laos) said that a friendship and cooperation treaty concluded in 1977 between the Government of the Lao People's Democratic Republic and Viet Nam had legalized the latter's de facto control of the country. Г-жа Тантхалавонг (Союз за демократию в Лаосе) говорит, что договор о дружбе и сотрудничестве, заключенный в 1977 году Лаосской Народно-Демократической Республикой и Вьетнамом, фактически легализовал контроль последнего над страной.
Following the local elections, the Alliance of Independent Social Democrats and the Social Democratic Party concluded an agreement that led to the establishment of a new six-party coalition at the state level. После того как состоялись местные выборы, Союз независимых социал-демократов и Социал-демократическая партия заключили соглашение, которое привело к созданию на общегосударственном уровне новой коалиции из шести партий.