Примеры в контексте "Alliance - Союз"

Примеры: Alliance - Союз
We wish to negotiate an alliance against the Federation. Мы хотим заключить союз для противодействия Федерации.
A 10-year-old alliance shouldn't be tossed aside without good cause. Десятилетний союз нельзя отбросить в сторону без веской причины.
Let's see how strong the holy alliance is after this air strike. Посотрим насколько крепким окажется этот союз после этой атаки.
FNL alliance with FRONABU-TABARA[5] Союз НОС с ФРОНАБУ-ТАБАРА[5]
Such an alliance should draw on the opportunities identified by the Inter-Governmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing and should strengthen existing monitoring and accountability mechanisms at both the national and international levels. Подобный союз должен использовать возможности, перечисленные Межправительственным комитетом экспертов по финансированию устойчивого развития, и укреплять существующие механизмы мониторинга и подотчетности как на национальном, так и на международном уровнях.
Since entering the alliance, the Darfur armed movements have presented that argument as a precondition for negotiations with the Government. Вступив в союз, вооруженные движения Дарфура стоят на том, что признание этого тезиса является предварительным условием для начала переговоров с правительством.
We must form an alliance to protect the youngest and weakest of our girls, who have no voice. Мы должны создать союз по защите самых юных и слабых девочек, не имеющих собственного голоса.
Your marriage treaty with Portugal doesn't end our alliance with France but changes it. Португалия еще не закончила ваш договор о заключении брака Но наш союз с Францией меняет его
On whose trust do you forge this alliance? Кому ты доверяешь, вступая в этот союз?
If the alliance between the Iron Throne and Dorne is to continue, their engagement must stand. Если мы хотим сохранить союз между Железным Троном и Дорном, их помолвка должна оставаться в силе.
Mr. Cobblepot knew that I was poised to win the election today, and he came to me - seeking an alliance. Мистер Кобблпот знал, что я одержу победу на выборах, и пришёл предложить союз.
A political alliance with the most dogged pirate hunter in the New World? Политический союз с одним из самых упрямых охотников за пиратами в Новом Свете?
ThatJune, the Yamamori family and the Shinwa Group from Kobe formed an alliance of equals, with Toyoda as mediator. В июне, семья Ямамори и группировка Синва из Кобе создали равный союз, с Тоёда в качестве посредника.
Tell me, Doctor, are you suggesting an alliance? Доктор, ты предлагаешь союз? Именно!
However, I'd like to remind you that our alliance is based on certain conditions, which I clearly presented you with at the Lincoln Chapel. Однако, хотелось бы напомнить вам, что наш союз основан на неких условиях, которые мы ясно обговорили в часовне Линкольна.
And what is more, I will give our daughter, Elizabeth, to young Bedford in marriage to make that alliance firm. Кроме того, я выдам нашу дочь, Елизавету, замуж за юного герцога Бедфорда, чтобы укрепить наш союз.
I never once for a moment imagined Ragnar would take my advice, and invite Jarl Borg to rejoin our alliance. Я и не представлял себе, что Рагнар последует моему совету, и пригласит ярл Борга в наш союз.
With great confidence in their military abilities, perhaps a bit of instilled machoism, and the need for an anti-Persian alliance, Athens begins recruiting various Greek city-states into an alliance called the Delian League. С большой уверенностью в своих военных способностях, возможно, немного не успела, machoism, и необходимость анти-персидский Союз, Афины начинает вербовку различных греческих городов-государств в союз, называемый делосский Союз.
The only alliance I'm interested in is temporary, delicious, in bed. Единственный союз, которым я интересуюсь, временный, восхитительный, в постели.
As the price for this alliance would have been the surrender of the Prussian ports of Pillau (now Baltiysk) and Memel (now Klaipėda) to Sweden, Frederick William I refused and instead signed a defensive alliance with the Dutch Republic in 1655. Поскольку ценой этого альянса стала бы передача прусских портов Пиллау (ныне Балтийск) и Мемеля (ныне Клайпеда) Швеции, Фридрих Вильгельм I отказался и вместо этого подписал оборонительный союз с Голландской республикой в 1655 году.
Is that you're so predictable, I had to make an alliance with your brother, who I don't even like. Так это то, что ты настолько предсказуем, из-за чего я дожен был заключить союз с твоим братом, который мне даже не нравится.
Am I here tonight without cousin Violet to cement my alliance with Cora? А кузины Вайолет сегодня нет, чтобы мы с Корой могли без помех скрепить свой союз?
You're making a new alliance with Portugal? Вы создаете новый союз с Португалией?
But in a few moments, any alliance we may have had will come to an end. Но через несколько мгновений, любой союз, который у нас был, может развалиться.
And I will persuade Ferrante that no alliance with Sixtus ever benefits the Pope's partners. И я смогу убедить Ферранте, что ни один союз с Сикстом не принёс пользу сторонникам Папы.