Примеры в контексте "Alliance - Союз"

Примеры: Alliance - Союз
More than 1,300 initiatives from all areas of society have already joined the Alliance. Уже сейчас Союз объединяет свыше 1300 инициативных групп, представляющих все стороны жизни общества.
Furthermore, each year select projects dealing with the topic of right-wing extremism receive funding from the Alliance. Кроме того, ежегодно Союз выделяет средства на финансирование отдельных проектов, помогающих вести борьбу с правым экстремизмом.
Madagascar is the first country of focus for the Alliance. Первой страной, в которой Союз начал целенаправленную деятельность, стал Мадагаскар.
The Union defeated the Alliance and expanded its authority beyond Mogadishu. Союз разгромил силы Альянса и распространил свою власть за пределы Могадишо.
In 2004, the Government of Madagascar established Alliance Madagascar to promote partnerships in rural development. В 2004 году правительство Мадагаскара учредило в целях налаживания партнерских отношений в деле развития сельских районов Союз «Мадагаскар».
The Climate Alliance of European Cities conducted its first gender project between 2003 and 2005. Климатический союз европейских городов осуществил свой первый гендерный проект в период 2003 - 2005 годов.
Organized Home-based Care Alliance groups are more important than ever, acting as agents of community development and service delivery. Организованные группы, входящие в Союз по уходу за инфицированными на дому, играют как никогда важную роль, занимаясь развитием местных общин и предоставлением услуг.
The mission met the opposition group, the Alliance for the Re-liberation of Somalia, led by its Chairman, Sheikh Sharif Sheikh Ahmed. Миссия встретилась с оппозиционной группой - Союз за новое освобождение Сомали, - возглавляемой ее председателем Шейхом Шарифом Шейх Ахмедом.
It urged the Alliance to consider what concessions were possible, as a basis for charting a course towards a better future for all Somali people. Он настоятельно призвал Союз подумать о возможных уступках как основе для выработки курса, который обеспечил бы лучшее будущее всему сомалийскому народу.
The Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia had demonstrated a commitment to the political process by accepting Djibouti as a neutral host for talks. Переходное федеральное правительство и Союз за новое освобождение Сомали доказали приверженность политическому процессу, согласившись провести переговоры на нейтральной территории - в Джибути.
Seeking impact at scale, the Cities Alliance provides support to nationwide slum upgrading and to cities committed to implementing citywide development strategies; Стремясь к широкомасштабному воздействию, Союз городов оказывает поддержку общенациональным усилиям по благоустройству трущоб и городам, реализующим стратегии общегородского развития;
Mr. Mark Hildebrand, Programme Manager, Cities Alliance (chair) Г-н Марк Хильдебранд, руководитель программы, Союз городов (председатель)
Another registered society which represents the interests of the "German gypsies" is the Sinti Alliance of Germany, which was founded in 1999/2000. Еще одним зарегистрированным обществом, представляющим интересы "немецких цыган", является Союз синти Германии, основанный в 1999/2000 году.
The Alliance for Democracy and Tolerance - Against Extremism and Violence Союз за демократию и терпимость против экстремизма и насилия
This Alliance represents a platform involving representatives of politics, business, the labour market, the media and science. Этот Союз стал форумом для политиков, деловых кругов, рынка труда, средств массовой информации и науки.
Next year Bulgaria will enter the Atlantic Alliance, and in 2007 it will become a member of the European Union. В следующем году Болгария вступит в Североатлантический союз, а в 2007 году она станет членом Европейского союза.
The Alliance for Entrepreneurship and Innovation, a public-private partnership, is leading the development of Ecuador's entrepreneurship strategy. Государственно-частное партнерство «Союз в поддержку предпринимательства и инноваций» руководит разработкой стратегии развития предпринимательства в Эквадоре.
ACT Alliance - Action by Churches Together Союз СДЦ - «Совместная деятельность церквей»
Further, the European Union also welcomes the recent initiative of the Alliance of Civilizations, announced by the Secretary-General in July this year. Далее, Европейский союз также приветствует новую инициативу «Альянс цивилизаций», объявленную Генеральным секретарем в июле этого года.
The Cities Alliance event, organized by the World Bank and the United Nations Centre for Human Settlements, was held on 6 June. 6 июня состоялась встреча в рамках инициативы «Союз городов», организованная Всемирным банком и Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам.
In Lebanon, the general election on 7 June saw the March 14 Alliance defeat the March 8 Alliance opposition political grouping. В Ливане по итогам всеобщих выборов, прошедших 7 июня, «Союз от 14 марта» нанес поражение оппозиционной политической группировке «Союз от 8 марта».
There is an armed political group in eastern Sudan, the Sudan Alliance Forces (SAF), which are allied with the SPLM/A under the National Democratic Alliance, an umbrella body of Sudanese political opposition parties. В восточной части Судана имеется вооруженная политическая группа Суданские союзные силы (ССС), которая заключила союз с НОДС/А в рамках Национального демократического союза головного органа суданских политических оппозиционных партий.
The only thing I did not believe was his statement that all officers, as soon as they join the Alliance Forces, or when they frequent the Alliance over a long period, are transferred to Asmera. Единственное, чему я не верю, это его утверждение о том, что все офицеры, как только они вступают в силы Союза либо если они посещают Союз на протяжении длительного периода, переводятся в Асмэру.
An independent evaluation of the Cities Alliance undertaken in 2002 praised the Alliance's achievements, in particular those of placing the issue of urban poverty and slums on the international agenda and improving collaboration among its members, including that between UN-Habitat and the World Bank. В 2002 году была проведена независимая оценка осуществления инициативы «Союз городов», в ходе которой были отмечены успехи Союза, особенно включение проблемы городской нищеты и трущоб в повестку дня международного сообщества и улучшение сотрудничества между членами Союза, в том числе между ООН-Хабитат и Всемирным банком.
UNICEF and the Save the Children Alliance were designated lead agencies on education. ЮНИСЕФ и Международный союз защиты детей были назначены в качестве головных учреждений в области образования.