| The Alliance continues to provide an essential transatlantic dimension to the response against terrorism. | Союз продолжает оказывать необходимую поддержку усилиям по борьбе с терроризмом на трансатлантическом уровне. | 
| The Executive Director of UN-Habitat is a co-chair of the Cities Alliance, together with the World Bank's Vice President for Infrastructure. | Директор-исполнитель ООН-Хабитат вместе с вице-президентом Всемирного банка по вопросам инфраструктуры являются сопредседателями инициативы «Союз городов». | 
| Although the Cities Alliance is relatively new, it has already begun to demonstrate the viability of that approach. | Хотя «Союз городов» был создан относительно недавно, он уже начал демонстрировать жизненность этого подхода. | 
| The Cities Alliance was the organizational consequence of that convergence and of the post-Habitat II assessment. | «Союз городов» является организационным результатом этого взаимодействия и проведения оценки после Конференции Хабитат II. | 
| The Cities Alliance has identified city development strategies as an appropriate vehicle to assist local and national governments in achieving that objective. | «Союз городов» определил стратегии развития городов в качестве одного из надлежащих средств содействия местным и национальным органам управления в достижении этой цели. | 
| The primary vehicle for consolidating these actions and translating them in operational terms is the Cities Alliance. | Основным механизмом для консолидации этих действий и их конкретной реализации служит инициатива "Союз городов". | 
| The World Bank and UN-Habitat have also entered into a strategic partnership for sustainable urban development and poverty reduction in the Cities Alliance. | Всемирный банк и ООН-Хабитат также наладили стратегические партнерские связи по обеспечению устойчивого развития городов и уменьшению масштабов нищеты в рамках инициативы «Союз городов». | 
| Through Cities Alliance, one of UN-Habitat's main partners in slum upgrading work is the World Bank. | Одним из главных партнеров ООН-Хабитат в деятельности по благоустройству трущоб в рамках инициативы «Союз городов» является Всемирный банк. | 
| Cities Alliance is a global partnership created to test new tools and practical approaches to promote local economic development in a direct attack on urban poverty. | «Союз городов» представляет собой всемирное объединение партнеров, созданное для испытания новых механизмов и практических подходов к стимулированию экономического развития на местах с целью непосредственного решения проблемы нищеты в городах. | 
| Organizational purpose The International Save the Children Alliance is a federation of 25 national organizations working in over 100 countries worldwide. | Международный союз защиты детей объединяет в своем составе 25 национальных организаций, работающих более чем в 100 странах мира. | 
| Roster (Commission on Alliance to End Childhood Lead Poisoning, | Реестр (Комиссия по Союз за борьбу с отравлением детей свинцом, | 
| The most important contribution to the Programme comes from the Alliance of Non-Governmental Organizations on Crime Prevention and Criminal Justice and its members. | Наиболее значительный вклад в осуществление Программы вносит Союз неправительственных организаций по предупреждению преступности и уголовному правосудию и его члены. | 
| Networking, the Northern Alliance for Sustainability | Создание сетей, Союз северных народов за устойчивое развитие | 
| The Alliance showcased these materials at the Fourth World Water Forum in Mexico in March 2006, and at other events. | Союз представил эти материалы на четвертом Всемирном форуме по водным ресурсам в Мексике в марте 2006 года и на других мероприятиях. | 
| Data from malaria-endemic countries and other Roll Back Malaria partners, including the Alliance for Malaria Prevention, are also used. | Также используются данные, полученные из стран, где малярия эндемична, и от других партнеров, включая Союз за профилактику малярии. | 
| World Youth Alliance (special, 2004) | Всемирный союз молодежи (специальный, с 2004 года) | 
| Cities Alliance models several useful approaches, most notably: | Союз городов служит образцом применения нескольких полезных подходов, прежде всего следующих: | 
| Regular strategic discussions on jointly promoting equitable results for children were initiated with the Save the Children Alliance. | ЮНИСЕФ и Международный союз помощи детям стали регулярно проводить диалог о стратегиях совместной деятельности по поощрению справедливого развития в интересах детей. | 
| In 2008, the Alliance contacted UNICEF on several initiatives to support the United Nations goals. | В 2008 году Союз обращался в ЮНИСЕФ по ряду инициатив, направленных на достижение целей Организации Объединенных Наций. | 
| From emergency relief to long-term development, the Alliance helps children to achieve a happy, healthy and secure childhood. | От оказания помощи при чрезвычайных ситуациях до долгосрочного развития - Союз помогает детям обрести счастливое, здоровое и безопасное детство. | 
| The Costa Rican Women's Alliance promotes women's rights and provides psychological and legal assistance and support. | Союз женщин Коста-Рики оказывает содействие в осуществлении прав женщин, оказывая психологическую и юридическую помощь и поддержку. | 
| In February 2005, the People's Democratic Alliance (PDA) was formed. | В феврале 2005 года был сформирован Народный демократический союз (НДС). | 
| Alliance Madagascar carried out several communication activities to increase public awareness and to promote opportunities presented by the initiative in the country. | Мадагаскарский союз провел несколько информационных мероприятий в целях повышения осведомленности населения и пропаганды возможностей, открывающихся благодаря осуществлению в стране этой инициативы. | 
| The Global Health Workforce Alliance is dedicated to identifying and implementing solutions to the health workforce crisis. | Глобальный союз медицинских работников занимается выработкой решений и принятием соответствующих мер для урегулирования кризиса нехватки медицинского персонала. | 
| The Global Water Operators Partnerships Alliance was launched at the World Water Week in Stockholm in 2007. | На прошедшей в Стокгольме в 2007 году Всемирной недели воды был сформирован Глобальный союз предприятий системы водоснабжения. |