Примеры в контексте "Alliance - Союз"

Примеры: Alliance - Союз
On March 16, 1918 the Council of People's Commissars issued a "Decree of hostilities", where it announced "the entry of the Republic into the South Russian military alliance in order to jointly fight against the German occupation". 16 марта 1918 года Совнарком ДКР издал «Декрет военных действий», где объявил о «вступлении республики в Южнорусский военный союз в целях совместной борьбы с германской оккупацией» (имелось в виду объединение всех советских государственных образований на территории Украины в единую Украинскую Советскую Республику).
The success highly depends on local partners' ability to bargain before entering an alliance and continuously renegotiate the conditions throughout the ongoing cooperation. Успех в этом деле в большой мере зависит от способности местных партнеров отстаивать свои условия перед вступлением в такой союз и гибко менять эти условия в процессе переговоров в течение всего периода функционирования альянса.
Vadim Finkelchtein confirmed that the organization had a tightly knit alliance with M-1 Global and that Emelianenko would be fighting on the new organization's fight cards. Вадим Финкельштейн подтвердил союз «Dream» и «M-1 Global», указав, что Емельяненко будет выступать на боях новой японской организации.
The alliance of convenience between the Khmer and Vietnamese communists began to wither shortly after their respective victories in the spring of 1975, replaced by the animosity more typical of Khmer-Vietnamese relations historically. Союз "по расчету" между кхмерскими и вьетнамскими коммунистами начал чахнуть вскоре после достижения ими своих соответствующих побед весной 1975 года, и на смену ему пришла вражда, более характерная для истории кхмерско-вьетнамских отношений.
The US-Japan security alliance means China cannot play a "Japan card." Союз между США и Японией в области безопасности означает, что Китай не может крыть "японской картой".
The alliance did not mean the merger of the three armed groups into a single movement, but rather the designation of an executive committee comprising leaders from each group, namely, Mahamat Nouri of UFDD, Timane Erdimi of RFC and Abdelwahid Aboud Makaye of UFDDF. В другом коммюнике, которое было издано в тот же день, премьер-министр призвал Африканский союз, Организацию Объединенных Наций и Европейский союз оказать помощь в восстановлении мира и безопасности вдоль границы между Чадом и Суданом.
The climax turns out to be anticlimactic; the occupation of Istanbul agitates Russia, the European Union and China to sign a military alliance and threaten the United States with nuclear warfare in order to stop the invasion. Оккупация Стамбула вынуждает Россию, ЕС и Китай заключить военный союз и пригрозить США ядерной войной, чтобы остановить вторжение.
The human race might have one more chance, but first it would have to survive the alliance, the elements... and the unknown dark and sinister threats that would lie ahead. Но сначала должен быть сохранён союз, элементы... от неизвестныех тёмных, зловещих угроз что ждут впереди.
Although the team met with Government officials representing an alliance of clans who claim to control most of "Juba-land", it was clear to the team that the security situation is fluid and far from stable. Несмотря на заявления чиновников из местных органов переходного федерального правительства, представляющих союз местных кланов, о том, что этот союз контролирует большую часть «Джубаленда», было ясно, что ситуация с безопасностью в этом районе остается весьма неустойчивой.
The main tenets of his foreign policy were the attempt to form an alliance with England and Austria, the maintenance of the balance of power in Europe and a strengthening of Prussia's role in Germany. Ключевыми направлениями внешней политики при Шлейнице являлись союз с Англией и Австрией, поддержание баланса сил в Европе и укрепление роли Пруссии в Германии.
It officially ended in August 1667, its end should in fact be dated to 1668, since French diplomacy succeeded in negotiating a further extension of the alliance as the Rheinbundrat, made up only of the main members of the League, which lasted to 1688. Она официально прекратила своё существование в августе 1667 года, но усилия французской дипломатии привели к тому, что союз основных членов лиги действовал до 1688 года.
Our goal in Central America, as we approach a new century, is to build up an alliance among our countries and also with the rest of the world, in order to give direction and permanence to the changes we have undergone in recent years. Предполагается, что в начале нового века в Центральной Америке будет создан союз государств, поддерживающий тесные отношения с внешним миром и направленный на закрепление преобразований последних лет.
By the way, is ittrue that the Yamamori family is going to form an alliance with the Shinwa Group? Кстати, а это правда, что семья Ямамори собирается заключить союз с группировкой Синва?
The Italian War of 1536-38 strengthened the alliance between the Ottomans and the French, for it took the both of them working together to make Charles V desire peace, in order to avoid a two-front war. Итальянская война 1536-1538 годов также укрепила союз между османами и французами, основанный на стремлении обеих наций помешать планам Карла V и создать ему войну на два фронта.
The Polish leader Józef Pi³sudski was trying to create a Poland-led alliance of East European countries, the Miêdzymorze federation, designed to strengthen Poland and her neighbors at the expense of the Russian Empire, and later of the Russian SFSR and the Soviet Union. Польский лидер Юзеф Пилсудский пытался создать возглавляемый Польшей союз Восточно-Европейских стран - федерацию Междуморье, призванный укрепить Польшу и её соседей за счет Российской империи, а затем и Российской ССР и Советского Союза.
The Federation and the Borg Collective create an alliance and venture into Species 8472's fluidic space to destroy their staging grounds by destroying the Rift Maker, thus ending the threat to the Alpha Quadrant by closing all the rifts. Федерация и борги создают временный союз и направляются в жидкое пространство, в котором проживает вид 8472, и уничтожают генератор разломов, который создаёт дыры-проходы в Альфа квадрант.
But this cannot be the whole explanation, because a similar radicalization is occurring within German's left, where the alliance of the post-communist PDS - still powerful in the Länder of what was East Germany - and SPD dissidents led by Oskar Lafontaine promotes equally radical proposals. Но это не может быть полным объяснением, потому что подобная радикализация происходит в левом крыле немцев, где союз пост-коммунистической ПДС - все еще влиятельной в землях бывшей Восточной Германии - с диссидентами СПДГ во главе с Оскаром Лафонтэйном выдвигает в равной степени радикальные предложения.
They head back to the monastery, where the Doctor forges an alliance with Khrisong based on the need to enable the monks to stay at the monastery. Они направляются в монастырь, где Доктор заключает союз с Сонгстеном на основе того, что монахам нельзя покидать монастырь.
However, despite being distracted by a Cuman attack in the Balkans, in 1148 Manuel enlisted the alliance of Conrad III of Germany, and the help of the Venetians, who quickly defeated Roger with their powerful fleet. Однако, несмотря на набег половцев на Балканы, в 1148 году базилевс заключил союз с Конрадом III и Венецианской республикой, чья мощная флотилия одолела норманнов.
J.E. Lloyd suggests that the rupture may have been due to Llywelyn forming an alliance with William de Braose, 4th Lord of Bramber, who had fallen out with the king and had been deprived of his lands. Э. Ллойда, это было связано с тем, что Лливелин заключил союз с Уильямом де Браозом, 4-м лордом Брамбера, который выступил против Иоанна и был лишён своих земель.
She pursues them to a laboratory, where the three are caught in the middle of a molecular dissemination experiment and are inadvertently transported to Mira, a planet populated by savage invisible creatures, where the three enter into an uneasy alliance. Она преследует героев до лаборатории, где случайно вместе с ними телепортируется на Майру, планету населенную визианцами, дикими невидимыми существами, с которыми они входят в нелегкий союз.
In the years after the fall of the ministry, Grenville continued in opposition, maintaining his alliance with Lord Grey and the Whigs, criticising the Peninsular War and, with Grey, refusing to join Lord Liverpool's government in 1812. После своей отставки Гренвиль продолжал свою деятельность в оппозиции, поддерживая союз с лордом Греем и вигами, критикуя войну на Пиренейском полуострове, в 1812 году вместе с Греем отказавшись присоединиться к правительству Роберта Дженкинсона.
Instead, Aybak, who needed to form an alliance with a strong Emir who could help him against the threat of the Mamluks who had fled to Syria, decided in 1257 to marry the daughter of Badr ad-Din Lo'alo'a the Ayyubid Emir of al-Mousil. Айбек, которому необходимо было заключить союз с сильным правителем, чтобы справиться со сбежавшими в Сирию мамлюками, решил в 1257 году жениться на дочери Бадра ад-Дина Лоалоа, Айюбидского эмира Мосула.
At the beginning of the 9th century the Oguz confederation, in alliance with Karluks and Kimaks destroyed the Kangar Union and captured the lower course of the Syr Darya river and the Aral steppes, displacing the Kangars and Pechenegs. В начале IX века Огузы вместе в союзе с карлуками и кимаками уничтожили Кангарский союз и захватили низовья реки Сырдарья и степи Приаралья.
Why risk creating the fracture in the alliance against terrorism that many experts have predicted and perhaps jeopardizing the commitments that have been undertaken by those involved in that alliance? Зачем подвергать риску раскола союз по борьбе с терроризмом, который предсказывали многие эксперты, и, возможно, ставить под угрозу обязательства, принятые участниками этого союза?