Each party is a loose alliance of private organizations formed at the state and local levels which unite every four years for the presidential election. |
Каждая партия представляет собой свободный союз частных организаций, образованных на уровне штата или на местном уровне, которые объединяются раз в четыре года для участия в президентских выборах. |
They feared that such an alliance could undermine the gains in human rights achieved since 2002. |
Они опасаются того, что такой союз может подорвать успехи в области прав человека, достигнутые с 2002 года. |
If he sees you as weak, he will never grant your alliance. |
Если он увидит в тебе слабость, он никогда не примет твой союз. |
Why the Lucian alliance wanted the ship so badly. |
Почему Люцианский союз хотел этот корабль такой ценой. |
She never liked me being in the alliance. |
Ей никогда не нравилось мое вступление в союз. |
The Lucian alliance, they're coming to take Destiny. |
Луцианский союз, они идут чтобы захватить Судьбу. |
We have an alliance and my allies don't speak to me in that way. |
У нас союз, и мои союзники так со мной не обращаются. |
If we had smashed the alliance, the Aizu Clan would not have suffered so much tragedy. |
Если бы мы предотвратили этот союз, Клану Айзу не пришлось бы пережить так много трагедий. |
An alliance with Scotland could destroy France. |
Этот союз с Шотландией может уничтожить Францию. |
The one-legged/bi alliance really would have showed them who's boss. |
Союз одноногого и би показал бы им, кто здесь главный. |
Yuan, the Ming lord, formed an alliance with Weibo. |
Юань, правитель Минь, сформировал союз с Вейбо. |
I formed an alliance with someone who may be able to help your uncle. |
Я заключил союз с кем-то, кто сможет помочь твоему дяде. |
Now I say... let us drink to our alliance... |
Теперь скажу... давай выпьем за наш союз... |
She's formed an alliance with our enemy. |
Она заключила союз с нашими врагами. |
Caesar and Cleopatra sealed their alliance with a procession up the Nile. |
Цезарь и Клеопатра скрепили свой союз процессией вверх по Нилу. |
And our enduring alliance is a testament to our shared values and profound friendship. |
И наш долговечный союз свидетельствует о наших общих ценностях и крепкой дружбе. |
Lexa needs this alliance just as much as we do. |
Лексе нужен этот союз также, как и нам. |
So it had to be someone trying to break the alliance. |
Так что, это должен быть кто-то, кто пытался разрушить союз. |
This alliance would cost you your life, Heda. |
Этот союз будет стоить тебе жизни, Хеда. |
An alliance between the wolves and the witches would restore balance to our home. |
Союз между волками и ведьмами восстановит баланс в нашем доме. |
A man I love, an alliance that my country needs. |
Человек, которого я люблю, Союз, в котором моя страна нуждается. |
The relative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection. |
Наши семейные связи таковы, что любой союз меж нами достоин порицания. |
And we can form an alliance... |
Но теперь мы можем заключить союз. |
It was our alliance with the US that caused us to send our military to Afghanistan. |
Именно военный союз с Америкой вынудил нас отправить войска в Афганистан. |
When she's dead, so is the alliance. |
Когда она умрет, и союз прекратится. |